jeudi, 17 mars 2011

Brüxsels ist not in Flandres

A new web site promoted by the Flemish government http://theplaceto.be includes Brussels in the list of Flemish cities. Brussels is a federal region and is not part of Flanders (nor a part of Wallonia). Brussels is an urban region, officially bilingual French-Dutch, with French as lingua franca, and a duly protected minority of Dutch-speaking Brussels citizens, technically non-flemish. English is also very often used in professional and public contacts. Brussels has a mixed cultural history, partially flemish, but this does not make it a part of the Flanders Region. The flemish-nationalist minister of tourism of Flanders fights for an independant Flanders with Brussels its capital. To make this acceptable for the international community, Flanders systematically includes Brussels in its communication. Do not let this false nationalistic concept invade your mind. So, if you visit this flemish touristic web site, please note that (and tell your friends and relatives) :

Chan eil Bhruisseil anns Flainders,
chan eil Bhruisseil aon flaimingh 
baile-mor

Brussels is not in Flanders.
Brussels is not a Flemish city.

Brussel ligt niet in Vlaanderen. 
Brussel is geen Vlaamse stad.

Brüssel liegt nicht in Flandern.
Brüssel ist keine flämische Stadt.

Bruxelles n'est pas en Flandre.
Bruxelles n'est pas une ville flamande.

 ブリュッセルはフランダ

ースにありません

Brusel n'eo ket e bro Flandrez.
Brusel n'eo ket eun kêr flamank.
 

Bruselo ne estas en Flandrio.
Bruselo ne estas flandra urbo.

Bréissel as net a Flanderen.
Bréissel as keng flammennesch Staadt.

Brusselnestukh vlonderen ?
wapaïsdeh ghaïna ! Dagô nâ
niwozanzeikerh ! Endazûk nifloms,
zenneh. Jommo nagommenegangh ! 

Eh pélon, Brussal ca n'é nîn
en Fland', siss.

Eh choutez bîn : Brussal è co
moinnse one vil' flamînde.
Mijââr.

Brussels 'oH ghobe' Daq Flanders. 

Brussel es zeiker ni in Vlôndere.
Brussel es ginne ville flamande. 

Bruselas no està en Flandes.
Bruselas no es una ciudad flamenca.

Brussèle n'est nin one ville.
do payis flamind. 

Briuselis néra Flandrijoje.
Briuselis néra Flamingo miestas.

Bruxelles non è nelle Fiandre.
Bruxelles non è una città fiamminga.

بروكسل ليست في فلاندرز
. بروكسل ليستا دينة هولندية

בריסל היא לא באזור הפלמי

. בריסל היא לא עיר פלמית

Bruxelas não é em Flandres.
Bruxelas não é uma cidade flamenga.

Broossels is nut in Flunders.
Broossels is nut a Flemeesh ceety
börk börk börk (swedish chef) 

Brussèl ça ne sait pas être en Flandre
Brussèl ça n'est pas une fois
une ville flamande.

Οι Βρυξέλλες δεν είναι στη Φλάνδρα 

Bryssel är inte i Flandern. 
Bryssel är inte flamländskspråkiga

Брюссель не во Фландрии.
Брюссель не является
фламандским городом

Bruksela to nie we Flandrii. 
Bruksela nie jest flamandzki

Brüszelzk eszt nietzk in Vlanderska,
Brüszelzk eszt ginnska Vlamszkaya stadzsj
(Eih Benek, eih blavek). 

Bruxelles pa ena lor la Flandre.
Bruxelles pa éne lavil flamande.

Bryssel er ikke i Flandern.
Bryssel er ikke en flamske by.

布鲁塞尔不在法兰德斯。
布鲁塞尔不是法兰德斯的城市。

Брюксел не е във Фландрия. Брюксел не е 
фламандски град.

Brussèle, çi n'è nin one ville flaminde

Bruxelles nije u Flandriji. 
Bruxelles nije flamanski grad.

Brüksel Flandrada ve Flaman bir şehir değildir.

(French Eurocrat) : "Le quartier européen
n'est pas en Flandre" 

CAPITO, GODVERDOMME ?

(Pardon pour les fautes d'orthographe et de grammaire. Niemand is perfekt. Many thanks to all the absolutely monolingual French-speaking readers who gave me additional languages — Chinese, Japanese, Russian, Letzebuergisch, Walloon, Scottish Gaelic, Breton, Syldavian, Danish, Swedish, Greek, Muppet-showish Swedich, Klingon, Jivaro, … ,  etc.)

Note : added the fact that Brussels is officially bilingual French-Dutch, as suggested by Franck Pastor. 

17:51 Publié dans Rhumeurs | Lien permanent | Commentaires (158) | |  Facebook |  Imprimer | | | |

Commentaires

Et en luxembourgeois :

Bréissel as net a Flanderen.
Bréissel as keng flammennesch Staadt.

Écrit par : Bxxl | jeudi, 17 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Allez les gars, faites pêter vos connaissances.
On peut le dire en au moins 100 langues !

Écrit par : Bxxl | jeudi, 17 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Brussèle, çi n'è nin one ville flaminde, godferdom

Écrit par : Serge | jeudi, 17 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Marcel ce site est :

Lent
Confus
Prétentieux

Je ne sais pas qui aura le courage d'y rester plus de 30 secondes...

Écrit par : Carolus | jeudi, 17 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Ce n'est pas faute de le vouloir, je n'ai jamais reussi a l'ouvrir.

Écrit par : kermit | jeudi, 17 mars 2011

Ce site est en effet une vraie catastrophe. Incompréhensible, illisible, lent, impossible de s'y retrouver. Quand on clique sur Bruxelles, on obtient des adresses à Bruges.
C'est tout simplement un site pour obtenir des adresses e-mail et se faire une base de données.
Quelqu'un sait comment on fait pour se désinscrire?

Écrit par : Cacouk | vendredi, 18 mars 2011

@ Marcel

Entièrement d'accord avec Carolus ... Ce site est vraiment à chier. Il est lent, casse-couilles ... et en plus, il faut être inscrit sur Facebook pour y accéder aux informations (ce que je me suis toujours refusé à faire).

Donc, take it easy ! Un fantasme de plus ... le produit sorti de l'esprit fumeux d'un petit mâlin qui s'imagine sans doute que créer un site web funny suffit à lui donner une tribune (des zozos de ce genre, chez les jeunes qui ont la vingtaine, ça court les rues).

Cool, Marcel

Écrit par : Tournaisien | jeudi, 17 mars 2011

Répondre à ce commentaire

@Tournaisien, Carolus : ce n'est pas ce site, c'est une information distillée quotidiennement par les nationalistes flamands, tous azimuts.

Écrit par : Marcel Sel | jeudi, 17 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Mais Marcel, je suis bien d'accord avec toi... déjà dans les années 90 les revues inflight de la SABENA placaient tranquillement Bruxelles à Alost..

Écrit par : Carolus | jeudi, 17 mars 2011

Répondre à ce commentaire

en espéranto :

Bruselo ne estas en Flandrio.
Bruselo ne estas flandra urbo.

Écrit par : valer | jeudi, 17 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Il y a une faute d'accent dans la version espagnole : c'est « está » et non « està ».

D'autre part, je partage l'esprit du message, mais en plus de ce qui est mentionné il faut quand même rappeler pour le principe que Bruxelles est officiellement bilingue français-néerlandais. Ce n'est pas fait. Il faudrait, je pense, comme cela le message deviendrait inattaquable.

Écrit par : Franck Pastor | jeudi, 17 mars 2011

Répondre à ce commentaire

@ franck

i only read the language in caps because they were so big, but after reading your comment I went back to read the basic premise....

is this for real? which spirit do you adhere to? do you honestly think there is something wrong with that website? have you actually looked at it?

IT CONTAINS PUBLICITY FOR BRUSSELS EXCLUSIVELY IN FRENCH FOR GOD'S SAKE!!!!

Écrit par : des | jeudi, 17 mars 2011

J'essaie en mandarin 布鲁塞尔 不在 法蘭德斯 ( bu lu sai er bu zai fa lan de si)...;-)

Écrit par : azor | jeudi, 17 mars 2011

Répondre à ce commentaire

@ marcel

honestly, i believe you are making a fool of yourself by getting so worked up....

that website does not in any way imply that Brussels is an integral part of Flanders... it is in goddamn French, for christ's sake... any foreigner looking at this site will consider Flanders a place where French is spoken daily.... probably the "piss vinaigre" Geert Bourgeois will complain tomorrow that the Flanders tourism service has made a website in French.. you are in good company because this post is unworthy of you....

i really really don't understand why this website is itching you so much.... if anyone, i should get excited because there is no link to Hasselt where I passed my childhood.... (and by the way, is a very nice place to pass the weekend...)

Écrit par : des | jeudi, 17 mars 2011

Répondre à ce commentaire

@des :It's not this site specifically. It's just the trigger.
The fact is that flemish politics and media do include Brussels in Flanders on a daily basis.

Just imagine that the Netherlands tourism office launch a website including Antwerp, and that on a daily basis NOS show Antwerp as part of the Netherlands.

At some point, Antwerp citizens are going to be very pissed off.
That's what is happening to Marcel today.

Écrit par : Nicolas | jeudi, 17 mars 2011

@ nicolas

well, if you walk into Brussels airport and see the poster "Wallonie Bruxelles" (which contradicts the position of three regions "à part entière" unless you assume that Wallonia and Brussels are by definition joined to the hips) and "Brussels region welcomes you", you might think that Walloon politics do include Brussels as being a future part of "Wallobru" ... same sentiment from the other side..

as to Antwerp, i live there currently and deservedly one of the 10 hippest cities in the world according to various travel magazines (of which the editors didn't read this blog of course)....

Écrit par : des | jeudi, 17 mars 2011

@ Des : même en anglais vous êtes de mauvaise foi, ce site présente en français Bruxelles comme étant en Flandre.. avant on mettait un s à Flandres.. plus maintenant.

Or Bruxelles n'est pas en Flandre. mentez, mentez.. il en reste toujours quelque chose.

Écrit par : Carolus | jeudi, 17 mars 2011

oui en effet ça commence à friser l'hysterie ridicule ici

Écrit par : Isa412 | jeudi, 17 mars 2011

@des : Well, Wallonia and Brussels did agree together to put in place a federation, and there is cooperation between the two regions.

That's not exactly the same as taking your neighborhood's garden and state that it's part of your home.

So, no, it's not the same feeling. There is a very big difference between cooperation and confrontation, between, share and take, between consent and rape. If you don't see it, I just hope you're blind.

As of Antwerp, that doesn't change much to the fact that I'm pretty sure people living there would not really appreciate that they're neighborhoods start saying it's one of their city. Even if they say it in dutch.

Écrit par : Nicolas | jeudi, 17 mars 2011

@ carolus

il est bien que mon épouse n'est pas à la maison, donc j'ai plein de temps pour refuter vos arguments concernant Bruxelles comme faisant partie de la flandre...

suivez ma logique (ou observations objectives en clicquant sur les liens sur ce site)...

1. nom theplaceto.be et première page

indique flandre en français et fait de la pub uniquement en français concernant des villes situé en Flandre et en top Bruxelles...

2. Lien en bas vers tourismebelgique.com

http://www.tourismebelgique.com/

voyez le titre du site...

"Flandres ET BRUXELLES. IDééS ET WEEKEND..."

et plus bas...

"A voir et à faire en Flandre et à Bruxelles!"


vous avez raison, mentez mentez, il toujours reste qq chose.. regardez la page "credits" pour voire les noms des collaborateurs francophones d'une agence de pub francophone qui ont contribué à cet abomination.....

Écrit par : des | jeudi, 17 mars 2011

@ nicolas

so from your point of view, there is no confrontation from the francophone side as it concerns language matters? well i guess we must not have the same feeling.. i'm the blind one and you are the illuminated one.... whatever makes you happy.... i tend to try and understand both sides which is one of the reasons why i read and participate to this blog where participants do not hesitate to qualify me as a bigot, extremist and racist..

I don't take "your" city Brussels because it is as much my city as it yours.. just like Antwerp for me is as much "your" city as it is mine.. i don't have any prejudice... i just find it a shame that a totally innocent website which, need I remind you, promotes Flanders and Brussels (separately) is used by Marcel and others as the ultimate proof of the fact that Brussels is not part of Flanders and to go on their rampage about the fachos... you have made it abundantly clear on this blog....

Écrit par : des | jeudi, 17 mars 2011

@ des

"indique flandre en français et fait de la pub uniquement en français concernant des villes situé en Flandre et en top Bruxelles..."

En français, pour une meilleure visibilité sur le web ?

"vous avez raison, mentez mentez, il toujours reste qq chose.. regardez la page "credits" pour voire les noms des collaborateurs francophones d'une agence de pub francophone qui ont contribué à cet abomination....."

Vous avez raison, désinformez, désinformez, il en reste toujours qq chose .....

http://www.megalo-company.com/qui-sommes-nous

Société commerciale française qui ne travaille pas pour des petis budgets .....

Écrit par : regloups | jeudi, 17 mars 2011

@des : From my point of view, you're deliberately changing the subject.

You prented you did not understood what was all the fuss about. I tried to explain it to you.
I tried to make it clear and simple. Using a basic analogy with the city you live in.

It's not you who take, it's not my city you take, it's your politics and your media who do take Brussels and pretend that it's part of Flanders, and it is not.

Those are facts, not feelings.

Feelings are the result of that : Being pissed off.

And the fact that you keep saying that this is innocent, when, it is obvious that it is, by definition, propaganda right in front of our eyes, is telling me that if you do not understand, it's probably because you simply don't want to.

Brussels not being part of Flanders is a fact, that Marcel is here stating in as many languages as possible. Not a theory or a feeling.

Écrit par : Nicolas | jeudi, 17 mars 2011

@Des : agence de pub : l'argent n'a pas d'odeur. ; Flandre en français : ce n'est pas le sujet. Ça me choque d'autant plus qu'on fasse croire aux Français que Bruxelles serait en Flandre.

Écrit par : Marcel Sel | vendredi, 18 mars 2011

Brusèl, yéto nin in Flantr.
(du simili ch'ti)

Écrit par : Salade | jeudi, 17 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Non, Bruxelles n'est pas en Flandre. Bruxelles et, aujourd'hui, a son coeur au Japon...
Non, Bruxelles n'est pas en Flandre, il a son indignation à Benghazi.
Non, Bruxelles n'est pas en Flandre, il respire l'air de la liberté comme à Tunis....
Non, Bruxelles n'est pas en Flandre, il mange le chocolat venant de Côte d'or d'Ivoire...
Non, Bruxelles n'est pas en Flandre, elle respire au delà des monts et des mers...

Oui, Bruxelles est au monde ouverte et non enclavée dans la mesquinerie.....
Oui, Bruxelles peut se lever pour montrer le chemin de la liberté....
Oui, Bruxelles aime dans toutes les langues de tous les hémisphères de la terre...
Oui, Bruxelles proclame que demain sera ce que ses habitants voudront en faire...

Le monde est si petit qu'il ne peut tolérer de se racrapoter... Alors, au moment où le monde bascule dans l'inconnu, la petitesse d'esprit apparait non pas comme un défaut mais comme une faiblesse de l'esprit!

Écrit par : verlaine | jeudi, 17 mars 2011

Répondre à ce commentaire

@ verlaine

c'est pas moi qui a fait un scandale sur le web en ce qui concerne le site "theplacetogo.be"..

tout à fait d'accord qu'il y a d'autres choses bien plus importants....

Écrit par : des | jeudi, 17 mars 2011

A la première phrase, retire le "et"....Oui, oui, moi....Excuse-moi, c'était une coquille...Ca m'apprendra d'écrire trop vite...!

Écrit par : verlaine | vendredi, 18 mars 2011

in een verwaalde taal:
"Bruswillis refuznik flagada zorglub"

brussel is geen vla voor vlaanderen
brussel is anderen voor vlaanderen

maar een deel van Brussel is een paar Vlamingen,

Écrit par : Uit'tZuiltje | jeudi, 17 mars 2011

Répondre à ce commentaire

@ verlaine,

Joli ! Mes respects !

Écrit par : Denis | jeudi, 17 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Брюссель не во Фландрии.
Брюссель не является фламандским городом.

Écrit par : Bernard (Rouen) | jeudi, 17 mars 2011

Répondre à ce commentaire

En patwa d ' Tamèène (Sambreville) :
Eh pélon, Brussal ca n'é nîn en Fland', siss.
Eh choutez bîn : Brussal è co moinnse one vil' flamînde. Mijââr.

@ des . Bel effort linguistique sur le site ' The place to be '. Tout un programme. Mais Il y a quand même une « gênure» aux entournures : De quoi se mêle la Région Flamande ? Bruxelles n'est pas situé en région Flamande que je sache.
Et même si la Flandre s'est choisie Bxl comme capitale, elle n'avait pas autorité pour le faire, et ne l'a toujours pas.

Si vous doutez, lisez « la Flandre ca n'existe pas ! » , d'un certain M. Zout , cela en vaut la peine. Le livre qui remet les prétentions flamandes à leur place : le soit-disant unilinguisme de la Région Flamande, la frontière linguistique... (ah ah) Je crains quelques torrents de larmes dans les chaumières flamingantes.

Pour en revenir à ce site, désolé (en fait pas du tout), je trouve cela malsain. C'est à la région Bruxelloise de s'occuper de sa promotion (tourisme ou autre) et pas à la Flandre. Si la Flandre veut tout de même le faire, qu'elle le fasse en concertation.
Présenter aussi Bxl parmi toutes les villes flamandes de renom (Bruges, Gand, Louvain, etc), CA NE VA PAS .
Vous trouveriez cela normal, que l'office du Tourisme Wallon vante les mérites de certaines villes flamandes ( leur accueil aux touristes belges francophones...) et les inclue dans la liste des villes wallonnes ?
@ Marcel . Ben voilà comme cela tu as mon avis sur ton excellent livre (La Flandre, ca n'existe pas !). C'était l'occasion d'en dire quelques mots. En passant.

Écrit par : Dr_Schprountz | jeudi, 17 mars 2011

Répondre à ce commentaire

@ Dr_Schprountz : malheureusement, le tourisme est une compétence communautaire. C'est donc à la communauté « française » (quel nom à la c…) et à la communauté flamande (hé oui) de s'en occuper pour elle, chacun de leur côté…

Voilà une compétence qu'on devrait régionaliser vite fait…

Écrit par : Franck Pastor | vendredi, 18 mars 2011

@Des.. vous présenterez mes hommages respectueux à Madame votre épouse dès qu'elle sera de retour.. il n'en reste pas moins que votre vrai-faux site francophone est directement relié à http://www.tourismebelgique.com/.. qui lui montre bien que Bruxelles.. serait en Flandre(s).

Les flamands sont les bienvenus à Bruxelles ville ET région officiellement bilingue "waar iedereen zich thuis voelt"... Mais Bruxelles n'est pas en Flandre.

Écrit par : carolus | jeudi, 17 mars 2011

Répondre à ce commentaire

@Carolus
Désolée ça me fait chaque fois un drôle d'effet quand je lis qu'on me souhaite le bienvenu chez moi, ça coule de source non? ;))

Écrit par : Isa412 | vendredi, 18 mars 2011

Isa:
Pareil quand je passe à Overujse, dans mon pays, ils est marqué que les flamands sont chez eux, peut-être par opposition à moi qui n'y serais pas?

Écrit par : Thomark | vendredi, 18 mars 2011

Heureuse initiative ! Il faudrait aussi être plus ferme avec les éditeurs de cartes électroniques qui ne donnent que les noms en flamand à BXL.
Une bonne chose à faire c'est de rappeler aux flamands qui ont installé leur parlement à Bruxelles, qu'ils ne sont pas maître du sol où ils sont ! Par exemple installer sur la place des Martyrs un monument à la gloire de du génie de la langue française... devant lequel ils devront défiler pour rentrer dans leur parlement... !

Écrit par : dlec | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

©Isa412 .. Chère Isa.. vous raison, j'en attend autant lorsque je suis en Flandres, chez moi, en Belgique, même - et surtout - quand j'y parle français..
Je vous rassure, je parle aussi flamand (néerlandais je ne sais pas..)

Ce que je viens de dire est évidemment aussi valable pour tous nos compatriotes germanophones, nos sympathiques cousins luxembourgeois... bref ayons les idées larges... Vous êtes d'accord ? Je n'en doutes pas. Ca s'appelles être BELGE.
Isa êtes-vous BELGE ?

Écrit par : Carolus | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

@a ISA : Vous êtes chez vous à Bruxelles... comme tous les belges..
Mais ! Vous n'êtes pas EN FLANDRE.. Vous êtes dans la capitale BELGE.
La capitale du Royaume de Belgique.. la troisième région du pays.
Voulez-vous être gentille de relire la constitution, dans la langue qui vous plaira ?

Bien à vous,

Un Wallon, né à Bruxelles, qui parle 5 langues et qui se sent CHEZ LUI à Antwerpen à Roulers ou à Neeroteren.

Écrit par : Carolus | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Get a divorce already!

Écrit par : Rebecca | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

1) brussel ligt midden in vlaanderen,
2) brussel is de hoofstad van alle belgen, dus ook van de vlamingen.

de rest is kleinburgerlijk gezeik!

Écrit par : wanda (iq moins de 50) | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

@ wanda

http://www.lalibre.be/actu/belgique/article/649412/cameron-deroule-le-tapis-rouge-pour-la-n-va.html

na het lezen van dit artikel zal Marcel de zenuwcrisis nabij of voorbij zijn...

Écrit par : des | vendredi, 18 mars 2011

Wanda, er is toch een verschil tussen "ligt midden in Vlaanderen" en "ligt in Vlaanderen". Sommige Vlaamsgezinden vergeten dat een beetje te snel.

Écrit par : Franck Pastor | vendredi, 18 mars 2011

@ franck

Brussel ligt geografisch binnen het Vlaams gewest maar maakt er geen deel van uit. Institutioneel is het een aparte regio, maar we kunnen toch moeilijk een landkaart tonen waarin een gat geknipt is?

Écrit par : des | vendredi, 18 mars 2011

Isa, soit vous êtes Flamande et on vous souhaite la bienvenue, soit vous êtes Bruxelloise et vous êtes chez vous en région bruxelloise. Pour le reste, vous êtes belge et chez vous partout en Belgique, ... tout comme chacun d'entre nous

Écrit par : anonyme | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Je suis en effet chez moi en région Bruxelloise et en effet tout le monde partout également évidemment dans ce pays

Écrit par : Isa412 | vendredi, 18 mars 2011

Ce n'est pas ce que pense le bourgmestre de Dilbeek.
Puisqu'il estime que sa commune, c'est "là où les Flandriens sont chez eux", sous-entendu: là où les autres sont chez les Flandriens.

Écrit par : Bxxl | vendredi, 18 mars 2011

@Bxxl
Je ne suis pas le bourgemestre de Dilbeek et ras la patate quand on emet son propre avis ici qu'on essaie de nous mettre ceux des autres sur le dos.
Vous avez une pensée universelle vous les francophones peut-être, non? tiens bizarre, ben nous non plus, on a encore assez de cervelle pour réflechir et emmettre une pensée personnelle, merci bcp

Écrit par : isa412 | vendredi, 18 mars 2011

@ Isa412,

Vous dites : "Je suis en effet chez moi en région Bruxelloise et en effet tout le monde partout également évidemment dans ce pays"

Je fais simplement remarquer que tous les francophones pensent comme ça mais que, en revanche, ce n'est pas le cas de tous les Flandriens.

Sinon, rassurez-vous, moi aussi j'en ai marre. Raison pour laquelle je suis tout prêt la séparation équitable orchestrée par l'UE. Je fais le constat que nos points de vue sont inconciliables et inconciliés depuis belle lurette. Personne ne convaincra l'autre du bienfondé de ces arguments. L'UE tranchera et on verra bien ce qui en sortira. Moi j'accepte aveuglément les futures décisions UE. Et vous ? Il devrait en être de même puisque les Flandriens sont si sûrs de leur bon droit.

Quant à la pensée personnelle. Vous n'êtes pas d'accord avec ces panneaux? Dites-le, faites un blog, exprimez votre pensée personnelle... Pourquoi n'y a-t-il personne en Flandre qui demande le retrait de ces panneaux ?

Écrit par : Bxxl | vendredi, 18 mars 2011

@ bxxl

et voilà la pensée universelle francophone selon vous, faux mon cher je le sais par expérience personelle, ce qui est logique en soi, nulle part au monde on peut dire qu'il y a un groupe de gens qui pensent identiquement la même chose pour rien d'ailleurs.
Moi par contre je ne veux pas la séparation, mais l'ambiance actuelle (heureusement surtout pesante sur des blogs et autre et non dans la vie reëlle) a vouloir mettre tous les torts sur l'une ou l'autre communauté c'est vraiment malsain, ce n'est pas parce que je suis flamande que je suis du mauvais coté comme bcp par insultes ou remarques essaient à chaque fois de faire passer comme message, ça non pas d'accord.

Si l'EU s'en mele on accepteras bien sur, mais selon moi contrairement à bcp ici on en est très loin de cette solution, je vais vous dire plus, ceux qui en rêvent ici de la séparation ben je ne crois absolument pas que vous le vivrez de votre vivant, sur à cent pour cent.

Ces panneaux? Vous savez j'avais 14 ans (il y plus de 30 ans donc) qu'allant à l'école nl à Bruxelles j'avais des copines avec stickers et autre sur leur cartable par ex: Dilbeek waar vlamingen thuis zijn.
Je ne savais absolument pas d'ou ça venait et pourquoi et trouvais ça assez ridicule.
Après toutes ces années ces panneaux je ne les vois plus depuis belle lurette et sont la même chose que : de Limburgers heten u welkom, un panneau un peu bebete et rien de plus, j'ai d'autre choses bien plus importantes dans ma vie que de m'occuper de ça franchement!!!

Écrit par : isa412 | vendredi, 18 mars 2011

@ Isa 412,

je vous concède que vous trouverez des Francobelges qui ne sont pas accueillant avec les Flandriens.

Concernant les torts. Je pense qu'il faut arrêter ce débat. Il y a des torts des deux côtés. J'estime qu'il y en a beaucoup plus du côté Flandrien, vous estimez le contraire. Et je comprends qu'un Flandrien défende sa cause, c'est humain, c'est normal.

Mais convenir que les torts sont partagés n'arrange rien, puisque chacun reste convaincu que sa vision des choses est la seule et unique juste et équitable.
Vouloir encore perdre du temps, de l'énergie et de l'argent à concilier l'inconciliable, c'est croire au pays des Bisounours. C'est un joli voeu plein de bons sentiments, mais totalement naïf et inefficace.

Séparons-nous et devenons d'excellents voisins qui se respecteront bcp plus qu'aujourd'hui.

pour les autocollants par rapport aux panneau: souhaitez la bienvenue, c'est très différent du fait de marquer son territoire: "ici on est chez nous"

Une dernière chose par rapport à votre certitude du status quo. Je pense que vous avez peut-être raison. Mais que vous manquez de nuance car vous avez seulement "peut-être" raison. Car le pays vit peut-être ses dernières semaines, ses derniers mois, ses dernières années. Vous ne pouvez pas écarter cette éventualité. Vous ne pouvez donc pas être sûre à 100 % que le pays va (vous) survivre.

Écrit par : Bxxl | vendredi, 18 mars 2011

@ bxxl

Tout à fait d'accord que les deux panneaux sont différents, c'est ceux en phéripherie que je trouve donc ridicule, les autres "Heten u Welkom" sont plutot sympa selon moi, mais pour nous quand on allait dans la famille c'étaient surtout un signe que nous étions dans une autre province et presque arrivé ;))

Le cent pour cent ne se rapporterais que sur mon propre sentiment, pour les autres c'est en effet "peut-être" ou pour certains même impossible, ce ne sont que des ressentis personnels de chacun et il n'y a que l'avenir qui nous diras qui à raison.

Écrit par : Isa412 | dimanche, 20 mars 2011

pour l'italien c'est flandria et non flandre ;-)

Écrit par : blabla | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Flandria, c'était pas plutôt une marque de vélo? ;-)

Écrit par : gerdami | vendredi, 18 mars 2011

@blabla : giusto. E benvenuto !

Écrit par : Marcel Sel | vendredi, 18 mars 2011

Faute avouée, à moitié pardonnée ?
Allez sur http://www.tourismebelgique.com/ ... et le premier qui aura compris recevra une chique sur un bois.

Écrit par : gerdami | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Compris quoi, Gerdami ? "A voir en Flandres et à Bruxelles" ?

Écrit par : Marcel Sel | vendredi, 18 mars 2011

La Flandre, consciente de l'irrégularité de son droit du sol: http://twitpic.com/4az62y/full

Écrit par : gerdami | samedi, 19 mars 2011

Ce qui est amusant avec ces 2 sites, c'est que le Limbourg est tout-à-fait oublié, un signe que la flandre, logique avec elle-même, prône le retour du Limbourg ... à la Principauté de Liège.

Écrit par : gerdami | samedi, 19 mars 2011

Marcel suite à la visite honteuse de BDW chez Cameron (uk), peut être devrais tu envoyer au dit David un 'welcome pack vérité'(the thuth about the nva)?
Cameron est'il au courant des brillants résultats obtenus par De wever (soit nihil)?
Est il au courant du coté très démocratique d ela nva?
L'efficacité anglo saxonne sans doute?Enfin cela va accélérer la rapprochement avec la France car pour les derniers belgicains naifs qui avaient encore le moindre doute c'est cuit...Les UK ont toujours eu pour stratégie de diviser.Plus que quelques mois et nous serons débarassés de sarkozy et sans doute ensuite de merkel qui va de déroute en déroute.Il sera alors plus que temps de régler le partage de l'ex belgium.

http://www.lalibre.be/actu/belgique/article/649390/le-deficit-limite-a-36.html


Tiens au fait que pense de croo junior de cette visite?

Écrit par : dissy | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

@ dissy
je suis sûr que Marcel est fou de rage pour l'instant... de même que J4M qui va certainement y dédier un billet...

je suis pas un fan de BDW et j'ai jamais voté N-VA, mais je dois avouer que de la part de Bartje ceci est une sacrée victoire en ce qui concerne une légitimation internationale...

peut-être Marcel doit traduire ses billets en anglais...;-)

Écrit par : des | vendredi, 18 mars 2011

Victoire?Qu'a obtenu de wever depuis le 13 juin? Nihil .....et ce n'est pas près de changer

Écrit par : dissy | vendredi, 18 mars 2011

Tiens il te manque cette traduction (Lituanien) ..

Briuselis nėra Flandrijoje
Briuselis nėra Flamingo miestas

Et bravo à Verlaine pour sa première intervention que j'ai bien aimé.

Écrit par : Jean-Michel | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Merci, Jean-Michel. Moi aussi, j'ai bien aimé le Verlaine du jour :-)

Écrit par : Marcel Sel | vendredi, 18 mars 2011

Breton

Brusel n'eo ket e bro Flandrez.
Brusel n'eo ket eun kêr flamank.

Écrit par : Thomas | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Added !

Écrit par : Marcel Sel | vendredi, 18 mars 2011

@ Marcel

Je vous suggère un futur poste consacré à la réception "officielle" de Bart De Wever par le Prime Minister britannique, le conservateur Cameron. Voilà qui va peser très lourd dans les futurs rapports de force entre Flamands et Francophones. Et voilà qui, pour qui en douterait, frappe cette opposition du sceau des options socio-économiques. La NV-A, en clair, est autant un parti nationaliste qu'un parti qui se définit par une ligne ultra-libérale. Cet élément de l'équation, que nombre sur ce blog ont l'air de ne pas capter, est essentiel pour comprendre l'impasse de la crise belgo-belge, d'autant plus que parallèlement, la Wallonie s'enferre dans un marasme nauséabond dominé par les compromissions multiples du PS. Les conséquences en seront considérables, qui vont voir à n'en pas douter des pays comme les Pays-Bas, le Royaume uni, si ce n'est même l'Italie de Berlusconi, voire même (de façon plus prudente) l'Allemagne, finir par prendre le parti d'une Flandre montrant l'image d'une région dynamique, responsable et volontariste.

Je crains qu'un tel événement, sans vouloir accrocher une plume à mon chapeau, ne donne raison aux nombreuses analyses que j'ai laissées sur ce blog. En clair, l'heure n'est pas aux postures démocratiques de principe (que cela plaise ou non); elle est bien à un discours qui insiste sur le sens de la responsabilité, de la capacité de se prendre en charge économiquement, du dynamisme économique. De ce point de vue, la Wallonie fait bien pâle figure ... d'autant plus que la crédibilité politique n'y est pas.

Écrit par : Tournaisien | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Je n'aime pas l'auto-flagellation wallonne.
Si la Wallonie a connu (connaît encore de moins en moins) des moments difficiles, le temps où elle était mal gérée me semble révolu.
De toute manière, quel est le pays, quelle est la région qui n'a pas connu ses scandales et ses problèmes.
Je n'aime pas qu'on souscrive au discours réducteur de la Flandre (et de Bruxelles ????) à l'égard de la Wallonie. Discours repris d'ailleurs bêtement par un certain parti francophone de droite à des fins purement électoralistes et auxquels vous souscrivez.


En ce qui concerne la visite de Monsieur De Wever à Downing Street, cela m'est tout-à-fait indifférent.
Je me permets simplement de penser que ceux qui clamaient que la Grande-Bretagne ne laisserait jamais la Flandre prendre son indépendance sous peine de voir l'Ecosse l'imiter en sont pour leurs frais. On me rétorquera que Cameron et De Wever n'ont parlé que d'économie politique. Peut-être mais voici quand même les théories de la NVA appréciées à Londres.

Écrit par : Pierre@s | vendredi, 18 mars 2011

@ tournaisien

je suis de plus en plus convaincu que les flamands doivent cesser de reclamer une réforme d'état et simplement attendre les exigences budgettaires de l'Europe, avec l'Allemagne en tête...

beaucoup de choses sacrés pour la gauche belge (wallonne et flamande) vont disparaitre sans que Di Rupo pourrait l'empêcher....

Écrit par : des | vendredi, 18 mars 2011

@ des

L'Allemagne n'est pas à une incohérence près non plus. Son refus de s'engager de façon courageuse dans la crise libyenne en est un belle illustration. Il est facile de s'enfermer dans la posture de la rigueur. Si c'est pour réduire cette soi-disant force morale à des questions socio-économiques, cela ne s'élève guère plus haut que l'éthique d'un épicier. Les Allemands auraient été plus crédibles si, à l'instar de la position dure qu'ils avaient adoptée à l'encontre des Grecs, ils avaient preuve ici d'un même courage. Ne seraient-ils en définitive que des boutiquiers, quelque bien gérée que soit leur arrière-boutique ?

Écrit par : Tournaisien | vendredi, 18 mars 2011

En italien, "Flandres" c'est "Fiandre":

Bruxelles non è nelle Fiandre. Bruxelles non è una città fiamminga.

Ciao,

Gianluca

Écrit par : Gianluca | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

C'est bien ce que je pensais. J'ai corrigé "nelle" et mis l'accent oublié sur città. Grazie mille !

Écrit par : Marcel Sel | vendredi, 18 mars 2011

@ Gianluca (il Gallo ?)

Mi permetto di corrigere. Si puo dire in italiano "la Fiandra" (la Flandre) ma anchè le Fiandre (les Flandres). Tuttavia, è vero che questa forma è più usata.

Écrit par : Tournaisien | vendredi, 18 mars 2011

Veuillez me pardonner encore une fois, Marcel: c'est "Fiandre" avec une "i" ;).

@Tournaisien: la forme au singulier "Fiandra" existe bien en italien, mais elle est assez rare dans l'usage géographique ou politique. "La fiandra", avec une "f" minuscule, est en effet un textile... en tout cas, merci bien de vous exprimer en italien :)

Écrit par : Gianluca | vendredi, 18 mars 2011

@Gianluca : merci. Vous faites bien. C'était bien un i, mais je l'avais tapé en majuscule. (à moins que j'ai tapé L ?)

Écrit par : Marcel Sel | vendredi, 18 mars 2011

Vous avez parfaitement raison Marcel, mais voyez-vous; tout le monde s'en fout. Ce qui n'est pas peut devenir et rien en ce bas-monde n'est permanent. Cheerio

Écrit par : l'Osservatore | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

La réception par Cameron est une catastrophe.

"En clair, l'heure n'est pas aux postures démocratiques de principe (que cela plaise ou non); elle est bien à un discours qui insiste sur le sens de la responsabilité, de la capacité de se prendre en charge économiquement, du dynamisme économique."

La "responsabilisation" des walloon est une culpabilisation perpétuelle. Cela s'appelle la culture du mépris. Ces grandes andouilles d'anglais adorent cela, le mépris. Mais ils chantent juste.

Il y a pire que theplaceto.be : http://www.tourismebelgique.com/

Écrit par : Jeo | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

qq il y a de "pire" sur ce site? tout à fait correct selon moi, ça s'appelle "tourisme belgique" et ça parle de la Flandre ET de Bruxelles, ou est le problème????
Comme dis ici plus haut ok Bruxelles ne fait pas partie de la Flandre mais ce trouve au beau milieu, on friserait pas un peu le ridicule en proposant une carte au touristes avec un trou au milieu et ou on ignore la capitale ( de la Belgique je précise) en plus, vous êtes tous vraiment à chercher la petite bête ce n'en est pas croyable

Écrit par : isa412 | vendredi, 18 mars 2011

@Isa : la Belgique, c'est la Flandre et Bruxelles, pour vous ? Si j'étais wallon, je demanderais réparation ou séparation.

Écrit par : Marcel Sel | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

tiens bizarre????

http://www.belgique-tourisme.be/

Écrit par : isa412 | vendredi, 18 mars 2011

Tiens bizarre ????
c'est ou que je peux demander réparation?
c'est scandaleux!!!! honteux!!!! un crime!!!!!! un .... enfin bon je vais arreter de me comporter comme vous c'est trop ridicule, je ne suis plus un petit gosse qui montre toujours l'autre du doigt en disant, c'est pas moi c'est lui!!!! ouin ouin ouin!!! en oubliant ou pire en ommetant volotairement ce qu'il a fait lui même.

http://www.belgique-tourisme.be/

Écrit par : isa412 | vendredi, 18 mars 2011

@ isa

allez, ne devenez pas faché..... sur cet carte on dit au moins "Gent", "Brugge" et "Antwerpen"...

ils semblent reconnaitre l'unilinguisme de la Flandre...;-)...

Écrit par : des | vendredi, 18 mars 2011

@Isa : Tourismebelgique.com : créé le 20/12/2000
http://bizinformation.com/fr/www.tourismebelgique.com

Belgique-tourisme.be : créé le 9 septembre 2004.

Écrit par : Marcel Sel | vendredi, 18 mars 2011

@ Marcel je savais que tu allais chercher jusqu'a trouvé du grand n'importe quoi comme réponse ou excuse, (finalement c'est toi qui me fait penser à mon ex narcissique une energie et une imagination débordante pour trouver qq chose pour le mettre sur le dos des autres incroyables) rien à faire de la date je te dirais encore mieux, c'est quand même toi qui dis toujours que c'est pas parceque l'un le fait que l'autre à une excuse pour le faire??? c'étais pas toi ooohhh désolée je croyais pourtant ;)))

Écrit par : isa412 | vendredi, 18 mars 2011

D'ailleurs c'est encore pire que je ne le croyais c'est pas montré du doigt et crié c'est pas moi, non c'est : c'est eux qui ont commencé et pas nous houuuuu!!!!!

Écrit par : isa412 | vendredi, 18 mars 2011

@Isa : mais vous ne reconnaissez jamais rien ou quoi ? Dès qu'on vous met le doigt sur une évidence, vous la niez en faisant mine qu'il s'agit d'enfantillages ! C'est dingue !

Écrit par : Marcel Sel | vendredi, 18 mars 2011

quod erat demonstrandum

Écrit par : Pieter-Jan | vendredi, 18 mars 2011

eeuuh Marcel je vous retourne completement votre dernière remarque, non seulement quand on vous prouve que ça existe également coté francophone vous ne vous frappez pas d'un mea culpa mais vous trouvez qq chose qui n'a rien à voir pour détourner l'affaire comme souvent, une évidence non vous ne l'admettez jamais non plus, dommage. Alors vous faites encore plus fort vous le reprocher encore une fois à l'autre en plus, gij zijt ook de plezantste thuis zekers???

Écrit par : Isa412 | vendredi, 18 mars 2011

Et en bruxellois Marcel?!?!
J'essaie:
Tenè, tenè, tenè... Ca est quoi encore pour des stouffers?
Bruxelles ça est PAS en Flandres,
Bruxelles ça est PAS une ville flamande, potferdekke!
Amaï, quels dikkenek ceux-là qua mêm!

Écrit par : Mélusine | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

ou plutôt ceuss-là, qua mêm! ;-)

Écrit par : Mélusine | vendredi, 18 mars 2011

Si Cameron dit que la NVA a le même programme économique que lui, autant lire ça : http://www.rue89.com/blog-londres/2010/10/22/les-britanniques-resignes-face-a-un-plan-de-rigueur-drastique-172710

Écrit par : Guillaume | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Petit portrait de BDW: Le profil du pervers narcissique.

http://minuit-1.blogspot.com/2011/03/introduction-aux-racines-du-mal.html#more

Écrit par : dissy | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

eeuuuh j'ai vécu 15 ans avec un narcissique, BDW en est à des milliers d'année lumière, mais bon je vais vous laisser à vos petits jeux, si ça peut vous occuper et vous faire plaisir.

Écrit par : isa412 | vendredi, 18 mars 2011

@ Marcel

Vous n'avez pas à vous laisser insulter sur votre blog (cf. cr cr et Pelouse). Question de respect ! À votre place, je jarterai vite fait leurs injures.

Écrit par : Tournaisien | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

@Tournaisien : boh non, ça fait partie du sport. Ce sont une seule et même personne. Encore une identité et je le (la) considère comme un troll.

Écrit par : Marcel Sel | vendredi, 18 mars 2011

En wallon namurois je l'écrirais comme ceci:

Brussèle n'èst nin one vile do payis flamind

Écrit par : berthier | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Gentil Toutou à sa Manman, brave.

Écrit par : ficelle | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Bonjour Marcel,

En ces périodes sombres où s'accumulent toujours plus de preuves évidentes de la faillite de ce système que certains voudraient maintenir, renforcer, empirer par la stratégie du choc et le démembrement...

Un petite pause en humour noir à l'approche du 280em jours sans gouvernement...
Trouvée sur le blog d'autres zwanzeurs (mr cose&dr lo): "280 jours après"...
expliquée aux non belges ici :

http://lafourmirouge.blogspot.com/2011/03/belgique-280-jours-plus-tard.html

la série complète ici :
http://www.sergecoosemans.com/2011/02/280-days-later.html

Bien à vous.

Écrit par : activista | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

@ isa : "Comme dis ici plus haut ok Bruxelles ne fait pas partie de la Flandre mais ce trouve au beau milieu ".
Au beau milieu ?
vous avez déjà mesuré la distance qui sépare le bout de Uccle.. du début de Waterloo ? A peu près 3 kilomètres.

Ouf Waterloo a failli être "au beau milieu de la Flandre"

Écrit par : Carolus | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Bruxelles est en Flandre comme la Gambie est au Sénégal.

Écrit par : Guillaume | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Exact ! Ou le Vatican en Italie

Écrit par : Carolus | vendredi, 18 mars 2011

En Kilngon

[Brussels] 'oH ghobe' Daq [Flanders]

Écrit par : thierry1200 | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Historiquement Bruxelles est bien en Flandres...

Écrit par : Jan van Meulebeek | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Non,en Brabant(historiquement)

Écrit par : zinneke | vendredi, 18 mars 2011

Ce n'est pas parce que Bruxelles était néerlandophone qu'elle était flamande… À l'époque, flamand signifiait faire partie du Comté de Flandre, ce qui n'était pas le cas de Bruxelles ni d'Anvers (Brabançonnes toutes les deux) ou de Hasselt (Liégoise, mais si !) d'ailleurs…

Écrit par : Franck Pastor | vendredi, 18 mars 2011

Par contre Lille c'est flamand, mais pas néerlandophone, dommage hein!

Écrit par : zinneke | vendredi, 18 mars 2011

" rien à faire de la date je te dirais encore mieux,"

Je dirais même plus : "Isa n'a rien à faire de la vérité" - Jean Dupond-t

"eeuuuh j'ai vécu 15 ans avec un narcissique"

Arme isa, arme vlanderen

Activista :

"Beware of the V's" - John May

Écrit par : Jeo | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

"Historiquement Bruxelles est bien en Flandres"

"Il vaut mieux être mort que d'entendre cela." Everard t'Serclaes

Écrit par : Jeo | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Historiquement, Bruxelles a été située une fois en Flandre. De 1917 à 1917.

Écrit par : Marcel Sel | vendredi, 18 mars 2011

As a German version I would prefer "Brüssel liegt nicht in Flandern". And it must be "Brüssel ist keine flämische Stadt" with a capital S. But, of course, this sentence is true in any orthography…

Écrit par : Nikolaus | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Danke sehr, Nikolaus.

Écrit par : Marcel Sel | vendredi, 18 mars 2011

En chinois, vous avez oublié "Bruxelles n'est pas une ville flamande", qui se dit : "布鲁塞尔不是法兰德斯的城市。"

De plus, dans la première phrase en chinois, vous avez mélangé caractères simplifiés et non-simplifiés. Soit vous écrivez toute la phrase en caractères simplifiés, soit vous écrivez toute la phrase en caractères non-simplifiés, mais pas un mélange des deux. ;)

Voici la première phrase entièrement en caractères simplifiés, en usage en Chine populaire : "布鲁塞尔不在法兰德斯。"

Enfin, vous noterez l'ironie suprême que "Flandre" se dit 法兰德斯 (Falandesi) en chinois et que France se dit 法兰西 (Falanxi), ce qui est très proche. Je suis sûr que beaucoup de Chinois qui voient le mot Falandesi pour la première fois doivent croire que ça a un rapport avec la France (法, premier caractère du mot "Flandre" et "France", est l'abbréviation de "France" en chinois). Si Bart savait...

Écrit par : Arthur | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Monsieur Sel,
Comme chez Charles Bricman, votre engagement vous aveugle. L'organisation étatique belge contemporaine ne peut nier le fait historique et humain qu'au nord de la frontière linguistique millénaire se situe la basse germanie composée de la Flandre, du Brabant, du Limbourg et plus au nord des provinces néerlandaises. L'actuelle composition de la population bruxelloise, en ses murs et hors ses murs, ne biffe pas l'Histoire. Sinon, autant affirmer, selon les conquêtes, que l'Europe est française ou Allemande. Loufoque, nest-ce pas ? Le problème avec les politiciens "belges" est leur ignorance profonde notamment de l'histoire du Brabant et de Bruxelles. Au Moyen-Age, le problème de la présence wallonne et, même française, obligea les autorités bruxelloises de l'époque de préciser que la gestion politique de la cité était exclusivement réservée aux bourgeois et aux lignages. Pour le reste les résidents non originaire de Bruxelles pouvaient travailler et commercer dans l'enceinte de la ville. Appliquons cette recette aujourd'hui et plus personne ne parlera du problème bruxellois. Sans oublier, aujourd'hui, qu'en Europe la circulation des personnes est libre. Bien à vous.

Écrit par : Coche | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Vu que le Français et le Wallon datent du 16me siècle, et que la Flandre a été comme a peu pret tout en europe a géométrie très variable, historiquement ne veut pas dire grand chose sans date.

Historiquement, Anver est française et Paris est belge. Ça nous fait une belle jambe.

La Flandre actuelle, est historiquement une construction récente, et c'est une construction dans laquelle ne se trouve pas Bruxelles.

La Flandre par le passé, en fonction des époques, c'est tout et n'importe quoi. Namur a fait partie du compté de Flandre, Bruxelles pas. A une époque ou ni le français, ni le néerlandais n'existait.

Écrit par : Nicolas | vendredi, 18 mars 2011

@Coche : pour commencer, le limbourgeois est du bas francique, plus proche du kölsch et du luxembourgeois que du néerlandais. Le brabançon est un dialecte distinct du flamand. Bruxelles est une ville brabançonne. la première fois que le mot Flandre a été utilisée officiellement pour désigner autre chose que les provinces occidentales de langue néerlandaise en Belgique, c'est en 1917, et ça a duré un an tout au plus. Ensuite, la dénomination "Flandres" n'a plus été utilisée officiellement. D'ailleurs, la Constitution parle de "région flamande" et non de "Flandre". Seule la Région flamande utilise ce terme, qui n'est pas institué en Belgique. Et Bruxelles n'étant pas en région flamande n'est pas une ville flamande. CQFD, tournez ça comme vous voulez. Le reste, c'est du pipeau.

Écrit par : Marcel Sel | vendredi, 18 mars 2011

@Marcel

En effet, le brabançon est un dialicte distict du flamand. Les 2 sont des dialectes du néerlandais. Le néerlandais standardisé est à 90% basé sur le dialecte brabançon. On pourrait donc dire que Bxl est le berceau de la langue néerlandaise. Demandez à n'importe quel néerlandais qui ne connaît pas Bruxelles si les toponymes tels que Koekelberg, Schaarbeek, Watermaal, etc. lui sonnent comme du néerlandais. Je pense qu'il répondra affirmativement. Demandez à un français qui ne connaît pas Bruxelles de quelle langue proviennent ces toponymes, il n'aura aucun idée. Allemand? Danois? Ukrainien?

Écrit par : Thomas | lundi, 21 mars 2011

@Thomas : héhé :
Ouderghem, origine : "Aldaharinga haim", "maison d'aldaric" ou "Oudren-ghem", vieille maison. En Brabançon, les Hollandais ne comprendraient pas, c'est : "Avergom". Oud se dit "aed" en brabançon, et le "d" se transforme en "v" devant une voyelle : "hij ès aed" ; "t'ès n'en aeve peï". (dites "ik paes da ge nen aeve peï zeit" à un Hollandais et regardez sa mine déconfite.

Bonne odeur : Bonae Redolentiae (1487)

Watermael : vient de "wachter-mala", (gardien du plaid) et certainement pas de water-molen.

Laeken ; de "laca" (1086) (lat. lacus, germ *laku, moy. néerl. lake). Trouvez-moi un néerlandais qui comprend ce mot.

Même Louvain n'est pas proprement "néerlandais" ; de Louena (Lovena), "aimé" en ancien germanique ou de "lovanna", eau rapide, en celte.

K'gon a eit zeggen, Thomaske : as ge paest da Brabants den oesprong van neiderdiets es, moeddegae ma oeitleggen woveu da de kaeskoppen en de vlômingen ma ni verstoan wannier dakkik brussels dialect klap. Ik benikkik curieus van a antwoard !

Écrit par : Marcel Sel | lundi, 21 mars 2011

@Marcel,

Tsennekik pertang ni da ta oatgevonden ei, tsto zuu in de ensekloppedei. Mo get geloak, tei toch gien avans oem me aa te discuteire, want al wa vloems of nederlands is is slecht in aa uuge

Écrit par : Thomas | lundi, 21 mars 2011

@Thomask, ge zet ne schieve, gae ! moest na al wa vloms ès slecht im na uege zaen, de zoukik toch ginne vloms beginnen klappen, hein, zwanzeur ! Hoe moenekkik a nae explikeiren dakkik allien nem betche precision wil ajouteiren ?

Écrit par : Marcel Sel | lundi, 21 mars 2011

Het Brabants is samen met het Hollands de belangrijkste groep Nederlandse hoofddialecten. De eerste belangrijke vorming van het Standaardnederlands vond in de 16e eeuw plaats in Antwerpen. De standaardtaal die toen gevormd werd onderging met name veel Brabantse invloeden

http://nl.wikipedia.org/wiki/Brabants

Écrit par : Isa412 | lundi, 21 mars 2011

@isa : "veel brabantse invloeden" ne signifie pas que le néerlandais soit du brabançon… Et puis, dans ce cas, le west-vlaams et le limbourgeois ne sont donc pas vraiment du néerlandais… justifier un pays par une langue ne tient pas la route. Car dans ce cas, il faudrait séparer la Gaume et le pays picard du reste de la Wallonie.

Écrit par : Marcel Sel | lundi, 21 mars 2011

Détenteur du nom de domaine

Nom Thomas Rabant
Organisation Redlink
Langue Anglais
Adresse 78 Av R.Poincare 75116 Paris France
Téléphone +33173310000
Télécopie +33173310030
Email rabant@redlink.fr

Source DNS.BE

Je viens de lui envoyer un mail pour signaler la méprise, si d'autre en fond autant...

Écrit par : Xavier | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

quelle méprise???

Écrit par : Isa412 | vendredi, 18 mars 2011

Oh, I forgot that long long ago I learned a little bit of Danish… I think you could translate your "warning label" as follows: "Bryssel er ikke i Flandern. – Bryssel er ikke en flamske by." (Surely my translation is approximative.) Even longer ago, as a schoolboy, I was a great expert for ancient Greek. But unfortunately I cannot find "Flanders" in my German-Ancient Greek dictionary… So I hope that humanists of all kinds will be able to understand one of your other versions!

Écrit par : Nikolaus | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Mon pauvre ami ! (enfin, façon de parler)

Je suis d'accorde avec ça : "(nor a part of Wallonia). Brussels is an urban region, officially bilingual French-Dutch"
Mais pour le reste, qu'est-ce que vous devez souffrir en votre qualité de belgicain (ou d'ancien belge, si vous préférez) Vous êtes en pleine phase de déni et de colère.
Que vous le vouliez ou non, la Flandre est un Etat. Vous n'y ferez rien.
Mais vous faites oeuvre utile quand même par votre extrémisme exacerbé..
Je suis Wallon et vous m'amusez tant que vous ne faites pas d'amalgamme entre l'adjectif qualificatif "frankeupheune" et le nom propre (subtantif comme je pense qu'on dit maintenant) "Wallon".
Soyez bruxellois et surtout, restez le !

Écrit par : Eustache Daly | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

@Eustache Daly : on en reparlera quand le Voorpost viendra réclamer les villes que vous avez volées à la Flandre, mon cher "Wallon". Espérons que vous serez en mesure de garder tout votre sang froid, et que votre extrémisme ne s'exacerbera pas. Les nationalismes sont tous les mêmes, vous savez. le vôtre n'a rien à envier à celui de BDW, j'ai l'impression.

Écrit par : Marcel Sel | vendredi, 18 mars 2011

Hello Marcel,
Voici l'hébreu:

בריסל היא לא באזור הפלמי. בריסל היא לא עיר פלמית

Écrit par : Madebyrosd | vendredi, 18 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Merci, Madebyrosd, je l'ai mis juste en-dessous du cousin. En espérant qu'un jour, dans pas trop longtemps, les cousins redeviennent frères :-)

Écrit par : Marcel Sel | vendredi, 18 mars 2011

Comme le souligne Franck Pastor, le tourisme est -malheureusement- une compétence communautaire. La régionalisation fait partie des négociations. Let's wait & see...
Bref, pour l'instant "Visit Flanders" (Toerisme Vlaanderen) vend la Flandre ET Bruxelles, tandis que l'OPT (Office de Promotion et du Tourisme de Wallonie Bruxelles!) vend... la Wallonie ET Bruxelles (http://www.opt.be).
Au "milieu" des deux, on trouve VISITBRUSSELS (anciennement BI-TC, Brussels International Tourism & Congress): http://visitbrussels.be/bitc/front/home/display/lg/fr/section/visiteur.do.
Pas le choix. D'où le problème dans la promotion touristique de Bruxelles à l'étranger: problème d'image, confusion dans l'esprit des visiteurs, dispersion des moyens... et j'en passe.

Moi, ce qui me fait rire (jaune), c'est que Geert Bourgeois, lequel est en charge du tourisme, ne veut plus entendre parler de la Belgique... sauf quand il s'agit de vendre ... la Flandre!

Écrit par : Cacouk | samedi, 19 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Ouf, quelqu'un a compris...

Écrit par : De Bruges | mercredi, 23 mars 2011

Amen to that!



By the way c'est madebyross (stupid iPhone)

Écrit par : Madebyross | samedi, 19 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Bonjour Monsieur Sel,
Loin de moi l'idée de jouer du pipeau trop longtemps mais quel que soit le nom, officiel, TOUT ce qui se trouve au nord de la frontière linguistique relève du domaine des langues germaniques. Il s'agit bien du pays thiois. La première reconnaissance administrative de ce fait remonte au 16e siècle lors de la création, par Philippe II d'Espagne, des diocèses unilingues; sans oublier la création de la première université wallonne à Douai. Leuven n'a jamais été une université wallonne , pas plus qu'aujourd'hui l'ULB ! La création de l'Etat belgique n'est que le résultat de la haine britannique vis-à-vis de la France. Pour Bruxelles la fraiche capitale "fransquillonne" il fallut des employés et des fonctionnaires wallons que l'on transféra en masse. Les anciens réglements administratifs imposaient d'habiter dans un rayon de 15 kilomètres du siège de son travail ! Sans ces mesures coercitives jamais tant de Wallons ne seraint venus s'installer dans la région. La francisation de la ville de Bruxelles et des communes avoisinantes relève d'un fait artificiel et politique et non d'un mouvement naturel. Sur mille ans les historiens montrent que la frontière linguistique ne varia pratiquement pas.

Écrit par : coche | samedi, 19 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Bonjour Monsieur Sel,
Loin de moi l'idée de jouer du pipeau trop longtemps mais quel que soit le nom, officiel, TOUT ce qui se trouve au nord de la frontière linguistique relève du domaine des langues germaniques. Il s'agit bien du pays thiois. La première reconnaissance administrative de ce fait remonte au 16e siècle lors de la création, par Philippe II d'Espagne, des diocèses unilingues; sans oublier la création de la première université wallonne à Douai. Leuven n'a jamais été une université wallonne , pas plus qu'aujourd'hui l'ULB ! La création de l'Etat belgique n'est que le résultat de la haine britannique vis-à-vis de la France. Pour Bruxelles la fraiche capitale "fransquillonne" il fallut des employés et des fonctionnaires wallons que l'on transféra en masse. Les anciens réglements administratifs imposaient d'habiter dans un rayon de 15 kilomètres du siège de son travail ! Sans ces mesures coercitives jamais tant de Wallons ne seraint venus s'installer dans la région. La francisation de la ville de Bruxelles et des communes avoisinantes relève d'un fait artificiel et politique et non d'un mouvement naturel. Sur mille ans les historiens montrent que la frontière linguistique ne varia pratiquement pas.

Écrit par : coche | samedi, 19 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Et alors ? Qu'est ce que ca change de toute facon. Bruxelles est maintenant une region a majorite francophone. Devrait on revenir sur une situation vieille de 700 ans et au nom de quoi franchement ? D'un droit du sol dont la definition n'existe qu'en flamand ? Et dans ce cas la pourquoi ne pas revenir a l'antiquite voire avant, tant qu'a faire, ou plus tard, revenons a une situation a une echelle de temps plus humaine, 50 ans par exemple, quelle est la regle ? Celle qui convient au Voorpost ? Et faut il changer de reference historique suivant la commune un peu comme ca arrange ?

Écrit par : kermit | samedi, 19 mars 2011

Démonstration par l'absurde.
Si Bruxelles était une ville flamande, la flandre serait "onafhankelijke republiek Vlaanderen" depuis longtemps.
Comme la flandre n'est ni république, ni indépendante, Bruxelles n'est pas une ville flamande.
CQFD.

Écrit par : gerdami | samedi, 19 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Monsieur Kermit,
La civilisation selon le droit romain se base sur des frontières reconnues et intangibles. Si, au nom du droit des gens à se déplacer librement, cette notion de frontières intangibles se trouve bafouée, non seulement vous réintroduisez le nomadisme dans notre société européenne et vous vous préparez de nouveaux conflits armés comme ceux que nous avons subis depuis 843 date du partage de l'Empire carolingien jusqu'au 20e siècle (14-18 assurément).
Bien à vous.

Écrit par : coche | samedi, 19 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Monsieur Kermit,
La civilisation selon le droit romain se base sur des frontières reconnues et intangibles. Si, au nom du droit des gens à se déplacer librement, cette notion de frontières intangibles se trouve bafouée, non seulement vous réintroduisez le nomadisme dans notre société européenne et vous vous préparez de nouveaux conflits armés comme ceux que nous avons subis depuis 843 date du partage de l'Empire carolingien jusqu'au 20e siècle (14-18 assurément).
Bien à vous.

Écrit par : coche | samedi, 19 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Vous confondez avec les frontieres d'etat mon vieux, la frontiere linguistique n'en est pas une et du reste vous mentionnez "reconnue", elle etait reconnue fluctuante avant 1963 et aujourd'hui celle que vous fantasmez n'est reconnue que par vous d'une facon un peu unilaterale. Et puis reconnues, il suffit de reconnaitre une autre frontiere et elle devient reconnue, hein, ca se fait tout le temps sinon on en serait toujours aux frontieres romaines, hein, coco.

Quand a intangible, mazette, et intangible depuis quelle date, coche ???? Allez, dites nous donc, depuis la date qui vous arrange ou depuis celle qui en arrange d'autres ? Faudrait peut etre arreter de dire des conneries, hein.

Sinon pour ce qui est de l'intangibilite des frontieres, allez donc voir ici

http://fr.wikipedia.org/wiki/Principe_de_l'intangibilit%C3%A9_des_fronti%C3%A8res

et demandez vous a quel etat nouvellement independant vous vous referez, au lieu d'anoner des betises. Donc fixons des frontieres, cassez vous avec votre noationalisme qui pue, et vos frontieres seront intangibles et reconnues, en attendant, arretez les fantasmes.

Écrit par : kermit | samedi, 19 mars 2011

I find the website far less shocking than various statements made by some Flemish politicians. Nevertheless, this web ad in French is based on a quite insidious communication technique and aims at selling Flanders as a region open to French-speakers, with “multi” values like Brussels, whereas we all know from experience that the reality is quite different…

My bet: it targets Brusselians more than tourists. With brilliant impacts it seems: “Brussels is not in Flanders” and “Brussels is not a Flemish town” translated in tens of languages. LOL!

These sentences should be painted on every wall in Brussels and in the outskirts so that the Flemish government’s spending on communication finally prove to drive observable results. LOL!

One should start with the walls around the statue of Everard T’Serclaes who freed Brussels from the Flemish occupant in 1356… And in that particular location it should not be painted but engraved, in specifying that Brussels _never_ was in Flanders and _never_ was a Flemish town, not even during those few months of occupation by Flemish troops in 1356 and even though people of Brussels used to speak a language that wasn’t very different from the language of the Flemish occupant.

Brussels is not, never was and never will be Flemish.

Likewise, the crop fields which used to spread where Brussels’ outskirts spread nowadays always secured Brussels’ livelihood. The farmers who used to grow those crops always were part of Brussels’ community. And it is not 50 years of mere administrative occupation of these once crop fields that will change Brussels’ long term livelihood nor its population’s fate in History. This administrative nonsense simply needs to end, based on the self-determination of the local communities.

Écrit par : LHH | samedi, 19 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Recensement linguistique en pourcentage pour Bruxelles 1846

http://www.claude-thayse.net/

Écrit par : Isa412 | dimanche, 20 mars 2011

@ Isa412

Vous m’avez probablement lu un peu rapidement, ou bien vous commencez à fatiguer…
Ce qui est d’ailleurs également mon cas à cette heure tardive…

“People of Brussels used to speak a language that wasn’t very different from the language of the Flemish occupant” signifie “le peuple de Bruxelles parlait une langue qui n’était PAS très différente de la langue de l’occupant flamand”
(occupation de Bruxelles par les troupes flamandes en 1356).

Mais même si nos ancêtres bruxellois parlaient une langue qui faisait partie du même groupe linguistique (germano-néerlandais) que la langue parlée à Gent, ils n’ont jamais fait partie de la Flandre et se sont même battu contre elle pour que cela n’arrive pas…

De même, la province de Frise (aux Pays-Bas) n’a jamais fait partie non plus du Royaume Uni même si on y parlait une langue (frison) qui faisait partie du même groupe linguistique (anglo-frison) que l’anglais.

Les chiffres des recensements de 1846 à 1947 racontent simplement l’histoire de nos familles : nos ancêtres parlaient brabançon (classé sous ‘’NL’’ dans la rubrique linguistique des recensements en Belgique) et aujourd’hui nous parlons français. C’est un fait. Il n’y a pas de quoi en faire une crise politique interminable.

Il n’y a d’ailleurs rien de neuf dans ces chiffres. Nous connaissons tous les chiffres relatifs à la province de Brabant entre 1846 et 1947 consultables sur wikipedia et il n’y a pas de raison que Bruxelles fasse exception : la frontière théorique entre Bruxelles et son hinterland n’est qu’une aberration récente.

Nous savons tous qu’il y a 150 ans on parlait encore majoritairement brabançon à Bruxelles et la plupart d’entre nous ont même entendu leurs grands parents ou arrières grands parents le parler encore récemment...

Il n’en reste pas moins que, où que vous alliez sur la planète, on vous dira que la terre appartient aux gens et non à la langue. Beaucoup d’Irlandais ne parlent plus le Gaélique et personne ne songe pour autant à prétendre qu’ils ne sont pas chez eux en terre d’Irlande. Si vous êtes bruxelloise et parlez encore le brabançon, je vous en félicite. Mais j’espère bien que vous n’imaginez pas pour autant avoir plus de droits que moi sur la terre que m’ont léguée mes ancêtres brabançons.

Dans toutes les traditions du monde, la terre se transmet de génération à génération et non pas de locuteur de la langue X à locuteur d’une autre langue proche de la langue X (à moins que le second l’ait achetée au premier). Si chaque région d’Europe se mettait à revendiquer des territoires où l’on parlait une langue similaire à la sienne il y a 650 ou 150 ans, voire cette année, alors les Wallons pourraient revendiquer la France, une partie de la Suisse, l’Italie, l’Espagne, le Portugal et la Roumanie. Et au lieu de se braquer sur Bruxelles et sa périphérie, les Flamands auraient plus de raisons de revendiquer les terres où l’on parle encore des langues germano-néerlandaises aujourd’hui : l’Allemagne, les Pays-Bas, l’Autriche, l’une ou l’autre enclave danoise, polonaise, hongroise et j’en passe. en un sens ce serait pas mal, ça nous ferait des vacances!

Même si leur langue ressemblait au flamand, nos ancêtres se sont battu pour Bruxelles ne fasse pas partie de la Flandre. Bruxelles ne fait pas, n’a jamais fait, et ne fera pas partie de la Flandre. Et la périphérie a toujours fait partie du grenier agricole, de l’hinterland économique, de la zone d’influence (ou quelque soit le nom que vous donniez à cette région) de Bruxelles. Ce n’est pas parce que des parlementaires gantois, ostendais, anversois et limbourgeois en ont décidé autrement en 1963 sans tenir compte de l’avis des personnes concernées que cette aberration va pouvoir continuer indéfiniment.

Écrit par : LHH | dimanche, 20 mars 2011

Désolée j'ai interpreté votre phrase ci-dessus non pas comme jamais en Flandre mais ne fut jamais flamande (parlant donc) et je comprend le reste de vos explications et celle de Marcel mais le fait que certains (pas vous donc) prétendent bien ce que j'avais cru lire chez vous me fait trop vite réagir parfois.

"Brussels is not, never was and never will be Flemish"

Car grace à mes grand-parents j'ai encore vécu moi-même les derniers vestiges de ma commune comme elle étais quand eux étaient jeunes. Je ne sais pas si mes grand-parents parlaient le brabançon, je les comprenais en tout cas ;)) Un de mes oncles fait des visites guidés dans Bruxelles et garde aussi les veielles histoires de ma commune vivantes (comme celle du Chien Noir, cortége le 3 avril prochain avec braderie) dans un dialecte quoi bruxellois, brabançon? personne ne sait me le dire en tout cas je le comprends même si je ne parle pas dans ma vie de tout les jours depuis longtemps.
Vous savez je crois qu'on à un petit don pour ça ou pas, hier ma famille parlait du film "Rundskop" qu'ils ont été voir, parlez en dialecte de Saint-Tron , mon beau-fére étant de parents limbourgeois comprenais sans les sous-titres, ma soeur pas. Mon fils qui ne connait pas du tout comprenais pourtant aussi et ayant un petit don d'imitation l'imitais même très bien ;))
Il dois avoir ça de sa mère (la compréhension, imiter pas) je n'ai pratiquement aucun problème avec aucun dialecte flamand ni avec les hollandais d'ailleurs ce que certains prétendent aussi.
Vous ne faites pas partie de ces gens la donc mes excuses pour le malentendu, mais ceux qui prétendent qu'on ne se comprends même pas entre nous parfois ça travaille un peu sur mon systeme, ne m'en voulez pas.
Bonne journée.

Écrit par : Isa412 | dimanche, 20 mars 2011

Isa, on peut remonter à 1236 si vous voulez ?

Sérieusement, les "communes" autour de Bruxelles étaient des villages. Dans l'ensemble de BHV, il y avait 19,3% de Francophones en 1846 et 38,9 en 1910.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Résultats_des_recensements_linguistiques_par_arrondissement

Ils étaient 32,2% dans la Région de Bruxelles-Capitale actuelle (19 communes) toujours en 1846. Et en 1910, ils étaient 50,5%

Ce que Chaude Thaysse oublie de dire, c'est que les communes comme Uccle et autres étaient des hameaux : Woluwe St Pierre : 1,1% de Francophones, mais seulement 1302 habitants ! Uccle, 4,6% de Francophones, mais seulement 6044 habitants, Schaerbeek, 27,8% de Francophones mais seulement 6.000 habitants.Saint-Gilles avait 4000 habitants (67.000 en 1947), Jette avait 2.000 habitants, Haren… 774, Ganshoren, 1015, Forest 1322. Comparez avec Bruxelles-ville : 140.000 habitants ! CENT QUARANTE MILLE.
De ceux-là, 38,6 étaient principalement francophones en 1846. Et en 1910, 52% étaient déjà francophones. 100 ans est une période historique.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Résultats_des_recensements_linguistiques_par_commune_de_la_Région_Bruxelles_Capitale

Quant aux communes à facilités, sans les Francophones, ce serait des communes pauvres et minuscules : Krainnem 688 ha en 1846, Drogenbos 592, Linkebeek, 1206, Rhode 2.900, Wemmel 1285, Wezembeek (hahahah:) 883.

Il y avait dans les 6 communes à facilités 7465 habitants en 1846. Plus de 26.000 en 1947, près de 100.000 aujourd'hui. Qui est venu enrichir ces cimmunes, construire des maisons, alimenter l'économie, dites le avec moi ? LES FRANCOPHONES.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Résultats_des_recensements_linguistiques_des_communes_à_facilités_linguistiques

Écrit par : Marcel Sel | dimanche, 20 mars 2011

Répondre à ce commentaire

@Marcel thaysse reprend des chiffres du standaart. D autre part les chiffres que donnent tes liens montrent clairement, une augmentation du bilinguisme. Non pas une arrivée de francophones a bxl, mais bien la population de ces communes qui apprend le francais.
(vu que le francais était la clef de la réussite à l époque)

@LHH j ai déjà repris l exemple de t'Serclaes, sur ce blog. Un bémol cependant ce sont les troupes du comte de flandre (francais) qu il a chassé.
Ce que les flamands oublient ces que la flandre qu ils revendiquent, n existe que par la création de la belgique. La flandre historique est pour grande partie en france. J adore la commémoration de la bataille des éperons d or (bataille qu ils auraient peut etre perdue sans l aide de namurois), qui fait suite au massacre des fancais à bruges (oublié). Et la bataille d athis mons, perdue elle et avec la flandre actuellement et définitivement francaise. J attends avec impatience les "petits rigolos" du tak et autres revendiquer les villes volées (perdues) à la flandres comme rijsel enrovoort.

Écrit par : leluron | dimanche, 20 mars 2011

@leluron : ce n'est pas que les gens ont appris le français, c'est qu'entre 1846 et aujourd'hui, certaines communes sont passées de 5000 à 50.000 habitants. Autrement dit, Bruxelles et sa périphérie directe sont des terres d'immigration multiples, aussi bien flamande que wallonne, germanophone (comme mon père), hollandaise (comme mon arrière-grand-père), française (plus de 80.000 Français à Bruxelles selon le consulat, italienne, marocaine, turque, espagnole, portugaise, etc. Ce sont en majorité ces gens-là qui ont fait Bruxelles et sa périphérie directe, et ils ont choisi une langue d'intercompréhension pratique pour tout le monde. Kinshasa n'était pas à l'origine une terre lingala non plus. L'histoire n'a donc que très peu d'incidence sur la question linguistique.

Écrit par : Marcel Sel | dimanche, 20 mars 2011

@ Marcel

Juste un petit commentaire sur ce que tu écris à Leluron : « ce n'est pas que les gens ont appris le français, c'est qu'entre 1846 et aujourd'hui, certaines communes sont passées de 5000 à 50.000 habitants. Autrement dit, Bruxelles et sa périphérie directe sont des terres d'immigration multiples »

Il faut faire très attention à ne pas limiter l’analyse au facteur migratoire, car cela ouvre la porte aux très dangereux amalgames avec le conflit israélo-palestinien ou ce qu'ont subi les amérindiens: amalgames (chers aux flamingants) qui sous-tendent une image très différente du problème si on l’envisage du point de vue de la communauté internationale.

Bien sûr, Bruxelles est une terre d’immigration comme toutes les grandes villes du monde. Mais il est important de toujours préciser que Bruxelles et sa périphérie n’ont pas été envahies ni colonisées par une vague de migrants francophones venus d’ailleurs qui auraient repoussé les autochtones hors de leur territoire. Les autochtones n’ont pas été chassés de leurs terres ni soumis de force à une nouvelle autorité qui les aurait détourné de la Flandre (à laquelle ils n’ont JAMAIS appartenu). Les immigrants du 18ème et du 19ème siècle n’étaient d’ailleurs pas francophones mais parlaient (comme tes grands-parents) le luxembourgeois, le néerlandais, le West-Vlaams, le limbourgeois, le picard, le wallon liégeois, etc. et s’intégraient plus ou moins sans problèmes au sein de la population bruxelloise grâce aux quelques mots de français (langue internationale à l’époque) que tous (autochtones et nouveaux venus) baragouinaient tant bien que mal, et qui finit tout naturellement par y devenir la langue de la rue.

Il est important de rappeler qu’historiquement Bruxelles est brabançonne, qu’elle ne fit jamais partie de la Flandre et que, OUI, la grande majorité des Bruxellois "de souche" a bien changé de langue au cours des générations. Mes grands-parents à moi sont brabançons, parlaient brabançon ; et leurs descendants ont bien changé de langue et sont aujourd’hui francophones... Bien sûr, on serait bien en peine de trouver un seul Bruxellois 100% de souche descendant d’ancêtres uniquement bruxellois et la raison en est précisément que l’immigration des nouveaux bruxellois s’est toujours faite de manière harmonieuse, grâce entre autre au français.

NB : Avant qu'Isa ne pose la question: Oui, dans le cas du scénario fiction qui verrait le même phénomène transformer nos arrières petits enfants en anglophones, heureux de leur condition d’anglophones, je les défendrais avec autant de virulence contre les (très improbables) Tournaisiens qui tenteraient de s’accaparer Bruxelles ou le Brabant Wallon contre le gré des habitants et d’y dicter des lois linguistiques interdisant l’usage de l’anglais sous prétexte qu’on y parlait français en 2011… Souhaitant de tout cœur un avenir commun pour Bruxelles et Tournai, j'ai foi qu'il n'y aura jamais de tensions aussi fortes entre Bruxelles et la Wallonie que celles qu'on voit aujourd'hui entre Bruxelles et la Flandre et que (l’histoire nous ayant tout de même enseigné 2-3 petites choses) le français y sera toujours préservé, sans pour autant se fermer aux autres langues…

Écrit par : LHH | mardi, 22 mars 2011

@ leluron.

La tentative d’annexion de Bruxelles en 1356 était bien une initiative flamande (au sens presque actuel de "flamand"); totalement indépendante du Roi de France (lequel ne parvenait plus à contrôler le Comté de Flandre à cette période précise de l’histoire).

A l’époque, le Comte de Flandre était Louis II de Flandre, né à Bruges, qui avait rompu avec la politique pro-française de son père et qui refusa (en 1350) de faire l’hommage au Roi de France. Il tentait d’avoir une attitude plus proche de ses sujets flamands et d’assurer la neutralité de son Comté dans le conflit franco-anglais. On se souvient de lui comme louvoyant sans arrêt entre les deux et jouant un perpétuel double jeu….

Par contre, durant cette brève époque de relative indépendance et neutralité de la Flandre, toutes les communes visées par la « promenade » du Voorpost étaient sous Saint Empire Romain Germanique. Elles n’ont effectivement fait partie de la Flandre que pendant des périodes de réelle soumission de la Flandre à la France ce qui rend en effet la nostalgie du Voorpost d'autant plus hilarante. Comme vous dites, on attend leur visite avec impatience pour pouvoir leur proposer de renouer avec la tradition de cette Flandre-là, conformément à laquelle, en vertu du système « féodo-vassalique » imposé par le Roi de France à partir du 12ème siècle, les arrière-vassaux du souverain français (et donc les vassaux de son vassal de Flandre) lui prêtaient serment de soumission et fidélité en faisant la génuflexion et en lui baisant les mains… J’engage les bourgmestres des communes concernées par la « promenade » du 27 mars à inviter pour l’occasion Mr. Henri d’Orléans, actuel Comte de Paris, Duc de France et prétendant au trône de France (dont l’agenda est probablement moins chargé que celui de Sarko) pour permettre aux militants du Voorpost de lui témoigner leur vassale obéissance.

Autre grande ironie de l’histoire relative à la période de la bataille de Bruxelles: le rôle joué par la très puissante corporation des tisserands ("Le Tisserand" se dit "De wever" en néerlandais ;-)). Elle affirmait déjà depuis plusieurs années sa nette préférence pour l’Angleterre, laquelle lui fournissait la laine nécessaire à son activité. Cette corporation des De Wever était (eh oui, déjà) la plus puissante de Flandre et tenta d’imposer au Comte Louis II un mariage anglais. Ils retinrent pour ce faire le Comte « en garde courtoise » dans sa capitale… (La capitale de la Flandre -on ne le dira jamais assez- c’était Gand; avant de redevenir Bruges qui l’avait déjà été). Le Comte, soucieux de la neutralité de son territoire dans le conflit franco-anglais, profita d'une chasse au faucon pour s'enfuir et épouser Marguerite de Brabant (en 1347), fille du Duc de Brabant, vassal du Saint empire romain germanique.

Empreint de ce bon esprit flamand terre à terre (et il faut l'admettre un peu ingrat), le Comte Louis II de Flandre réclama aux Brabançons à la mort du père de son épouse (le Duc de Brabant), qu’ils « lui rendent son argent », à savoir: les arriérés de paiement de la vente de Malines (que la Flandre avait acheté à la principauté de Liège sans demander l’avis des Malinois lesquels, en réaction, se rallièrent au Brabant) et le paiement de la dot de sa femme...

Comme les Brabançons refusaient, il décida de « cogérer » Bruxelles et envahit donc le Brabant en 1356. Les Bruxellois, menés par T’Serclaes, lui mirent une raclée historique et depuis lors, la Flandre ne prit plus jamais seule l’initiative d’essayer d’annexer Bruxelles jusqu’à ce malheureux jour de 1963, lorsque les Flamands annexèrent sa périphérie, en attendant mieux.

A l’époque de T’Serclaes, si la ville de Bruxelles était évidemment beaucoup plus petite qu’aujourd’hui, ses dépendances (ce compris son grenier agricole) s’étendaient bien au delà des 19 communes actuelles. Il fallu d'ailleurs qu’Everard t’Serclaes s’aventure un malheureux jour de 1388 jusqu’à Lennik (au delà du Rand) pour être agressé à mort par les hommes du traitre Seigneur de Gaesbeek.

Bon à savoir: quelques années avant la bataille de Bruxelles, la Flandre signa effectivement, sous la presion des Tisserands/De Wevers, un traité avec l’Angleterre (en 1348). La rencontre Cameron/De Wever est donc plus ou moins dans l’ordre des choses du point de vue des répétitions de l’Histoire; et d’une certaine manière de bonne augure quant à l’issue prochaine de la bataille (non violente cette fois s’entend) pour Bruxelles et sa périphérie….

… Quant à savoir lequel de nos contemporains resprésentera la statue qui rejoindra sans doute bientôt celle d’Everard T’Serclaes au coin de la Grand-Place et de la rue Charles Buls en souvenir de la libération de la périphérie bruxelloise...

Les paris sont ouverts. ;-)

Écrit par : LHH | mardi, 22 mars 2011

A tous présents et à venir, lisez donc ceci.

Il est inutile de vous chamailler, la cause est entendue. Quant à la frontière septentrionale de la Wallonie, malgré les probables marches du Voorpost, elle ne bougera plus!

Didier Melin - Wallon francophile, et tout est dit !

Vendredi 18 mars 2011Bart De Wever au 10 Downing Street, qu’est-ce que cela veut dire ?
Le journal La Libre Belgique nous apprend aujourd’hui que Bart de Wever, président du parti indépendantiste flamand NVA, a été reçu en grande pompe au 10 Downing Street, la résidence du Premier Ministre britannique conservateur, David Cameron.
Comme le souligne très justement Martin Buxant de la Libre, au-delà des déclarations de convergence de programmes entre les Tories et la NVA, cette réception, gardée secrète jusqu’au dernier moment même au sommet de la NVA, est très lourd de sens, politiquement.
Qu’est-ce que cela signifie ? Pourquoi Monsieur Cameron offre-t-il un tel coup de pub à Bart De Wever ? Avec quelle contrepartie ? Eux seuls le savent.
Ce genre de réception est rare, très rare, pour quelqu’un qui n’est pas chef d’état. Ni même membre d’un gouvernement…C’est donc véritablement en tant que futur chef d’état, d’un état flamand, que Monsieur De Wever est reçu.
Chef d’un état flamand, car Bart De Wever n’a aucune « ambition belge » (oh le bel oxymore que voilà). Il l’a de nombreuse fois répété.
En tout cas, voilà une belle campagne de publicité pour la NVA et son président, qui se pare ainsi naturellement d’un joli voile de respectabilité internationale… Indirectement, David Cameron cautionne aussi, bien évidemment, le programme indépendantiste de la NVA. Quand je vous disais que cette réception était lourde de sens politique…

Écrit par : Wallon | dimanche, 20 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Ouais, enfin, personnellement, je vois aussi dans cette visite une sérieuse perte de crédibilité chez Cameron et les anglais.

Déjà qu'ils n'en n'avaient plus des masses depuis longtemps.

Écrit par : Nicolas | dimanche, 20 mars 2011

De ces hommes incolores, sans vraie personnalité ni talent qui, en d’autres temps, n’eussent été que d’honorables fonctionnaires, dont on s’aperçoit au fil des années que l’ambition est sans mesure et qu’aux fins de la satisfaire ils ont eu l’habileté de mettre au pont une stratégie mondaine à long terme, escaladant patiemment les échelons sociaux, visant et obtenant des postes d’influence dont ils se servent pour ouvrir des portes auxquelles il eût autrement été concevable de les voir même se présenter. Technique de la force du poignet pour des Rastignac sans panache.

Rapports (Carnets VI, 1983), L'arpenteur (Gallimard), 1996, p. 268

Écrit par : Calaferte L | jeudi, 24 mars 2011

@Calaferte (welkom) : Di Rupo a fait plus court mais moins joli : "j'en ai marre des parvenus". :-))

Écrit par : Marcel Sel | jeudi, 24 mars 2011

Marcel : je n'avais pas vu que tu avais "complété la liste, elle savoureuse.

On t'imagine bien tout rouge d'indignation comme si tu avais avalé de la moutarde de Dijon trop forte ! :)

Écrit par : Carolus | lundi, 21 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Si on revient au XIIIe s pour voir qui occupe quoi... Momi, je veux qu'on tienne compte de la Principauté de Liège en 980, qui était alors gérée par le Prince Evêque Notger.
Je pense qu'il est alors logique et normal que les liégeois réclament aux diverses régions, possessions des terres qui leurs ont été volées (terme utilisé par le Voorpost) au fil du temps.

Bien entendu, dans le but de favoriser les échanges culturels avec les Liégeois qui s'ignorent (vu qu'on a volé nos terres), un passeport linguistique et des cours de wallon seront donnés gratuitement.
Je dis bien wallon car je pense qu'il faut aussi revenir à notre langue à nous, wallon.
Rétablissons le wallon comme langue officielle chez nous et interdisons toute inscription en français, néerlandais ou anglais dans nos communes !

OUFTI !

PS: Là, ce sera marrant pour les flamands venant en Ardennes

Écrit par : André | mardi, 22 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Hahaha comme ça on reconnait les francophones: des voleurs impériialistes.

Hi english friends: as you see the french-speaking colonialists in Belgium even think that Brussels (Brussel) is 'theirs' :-))))))

What an arrogance, no ?

French as lingua franca, have you ever heard of thàt ? They even think they still live in the 17th century (will in fact they do).

Écrit par : brikman | mardi, 29 mars 2011

Répondre à ce commentaire

Actually I'm just saying that Brussels is not exclusively Flemish, not that Brussels is French. It's in 32 languages, I thought you would have understood at least one.

Écrit par : Marcel Sel | mercredi, 30 mars 2011

tourisme a pied
nvitation a participer

Amis marcheurs civiles, militaires, policiers, scouts,


Pour les amateurs de marche a pied: + - 10, 15 ,25 km ou plus en boucle, voiçi trois grands rendez-vous incontournables en Belgique et Luxembourg pour l'année 2011, 2012 etc :

www.marche.lu : 18et 19 juin: deux jours de marche au depart de Diekirch GD.luxembourg. org: armée luxembourgeoise

www.marche-mesa.be: ( marche européenne du souvenir et de l'amitié) 28 juin au 01 juillet : 4 jours de marche dans les Ardennes Belges. 26.000 inscrits en 2010 org: armée Belge ( la plus belle des trois!)


www.4jours.be : 4 jours de marche du 24 au 27 aout dans les flandres dans le westhoeck: jolies villes et villages Flamands a traverser, org: armée Belge.


Vous choisisez la formule qui vous conviens.Pas d'oblgation de marcher tous les jours.
Ouvert aux civiles et militaires, policiers, jeunes et moins jeunes de tous pays (même en uniforme) et nordicwalking.
Dans tous les cas, possibilité de s'inscrire le matin sur place avant 10.30h ou par internet.
vous trouverez toutes les infos sur les sites çi-dessus.
Si vous avez des amis marcheurs, parlez-en autour de vous.

Écrit par : luc | mardi, 24 mai 2011

Répondre à ce commentaire

Écrire un commentaire

NB : Les commentaires de ce blog sont modérés.