jeudi, 18 mars 2010

Comment se fait l'info en 2010.

Samedi 13 mars, un certain Trek Ta Plan poste la vidéo d'Allo Dilbeek sur Facebook. Dimanche 14 après-midi, quelqu'un m'envoie un lien sur cette vidéo. Je la partage alors sur FCBK à 23 h39. Francophone de Bruxelles la reçoit et la poste sur son blog, le 15 mars en me remerçiant (www.francophonedebruxelles.com), suite à quoi, le 16, à 22h47, Jean Quatremer reprend la même vidéo et le lendemain, je crée un article sur mon blog qui la contient également le 17 mars à 13h25. C'est là que, tout à coup, RTL prend conscience du fait que François Pirette a en fait réalisé ce gag pour Bel RTL deux semaines auparavant et lance un sujet à ce… sujet (http://www.rtlinfo.be/info/magazine/media/314448/quand-pirette-appelle-la-commune-de-dilbeek-francais-interdit). Suite à quoi, d'autres journaux reprennent l'info, notamment Le Vif, sans plus citer ni Trek Ta Plan, ni Francophonedebruxelles, ni Jean Quatremer, ni moi-même.

Ceci montre deux choses. D'abord, la vidéo provient de Facebook, ce qui montre l'efficacité des réseaux sociaux. On identifie, dans le groupe, celui qui « saura » utiliser l'information. Ainsi se créent des noyaux dans lesquels les spécialités se créent réellement. De Facebook, elle s'est rapidement répercutée dans des blogs qui sont notamment connectés par tweeter, et l'info de diffuse très rapidement à plusieurs milliers de personnes (j'ai 500 personnes par jour sur mon blog, Jean Quatremenr beaucoup, beaucoup plus), pour ensuite atterrir dans les pages online des radios et journaux. Le web 2.0 est donc bien aujourd'hui l'une des forces vives de l'information, raison pour laquelle il est indispensable à tous les blogueurs de prendre conscience de leur responsabilité d'informateurs, de vérifier l'info, de devenir des journalistes en herbe. Et par ailleurs, il est si actif et si alerte qu'un sketch quotidien dont le caractère exceptionnel est forcément passé inaperçu dans les studios (Pirette publie un sketch par jour ; il est pratiquement impossible de l'intérieur d'une organisation de diffusion de percevoir le caractère exceptionnel d'un programme que l'on vient de produire : cela demande une réaction publique). Ce qui fait du web 2.0 un outil de compréhension très intéressant pour les médias, qui en récoltent des informations sur ce qui intéresse plus les gens, et sur la pertinence de ce qu'ils produisent.

 

Il nous reste à souhaiter à Pirette un prompt rétablissement !

23:27 Publié dans Rhumeurs | Lien permanent | Commentaires (45) | |  Facebook |  Imprimer | | | |

Commentaires

@Marcel
Vous avez vu cette vidéo? Pour Lieven, Amaai, Wanda and Co c'est certainement de la propagande partiale francophone...largement exagérée
http://www.gva.be/antwerpen/hoboken/nazi-onthaalmoeder-uit-hoboken-vangt-nog-altijd-kindjes-op.aspx

Probablement une crevette insignifiante bien qu'il me semble qu'il devait quand-même y avoir quelques langoustines aussi.

Écrit par : Non peut-être ? | vendredi, 19 mars 2010

@Non peut-etre

Non, c'est une decision libre de ces parents a qui ils veulent confier leurs enfants qui ne me regarde pas et qui ne vous regarde pas non plus.

Écrit par : Lieven | vendredi, 19 mars 2010

plus sérieux:

http://www.radio1.be/programmas/ochtend/toestemming-vragen-om-frans-te-spreken

http://www.radio1.be/programmas/ochtend/debat-wooncode

à écouter!

@non peut-être: cette video est assez veille, vous travaillez dans le secteur recyclage?

Écrit par : wanda | vendredi, 19 mars 2010

En parlant de Dilbeek, j'avais pas vu qu'ils avaient une jeunesse charmante las-bas:
http://vlaamsejongerendilbeek.skynetblogs.be/

Écrit par : David | vendredi, 19 mars 2010

Un site charmant dont le dernier update date de 2005. Vous etes un college de non peut-etre?

Écrit par : Lieven | vendredi, 19 mars 2010

J'admire le talent de Lieven et Wandan pour esquiver le débat ;-)

Écrit par : Franck Pastor | vendredi, 19 mars 2010

Lieven a dit : « Non, c'est une decision libre de ces parents a qui ils veulent confier leurs enfants qui ne me regarde pas et qui ne vous regarde pas non plus. »

C'est juste très révélateur de la mentalité desdits parents.

Écrit par : Franck Pastor | vendredi, 19 mars 2010

@Lieven : quand allez-vous enfin vous distancier des nazis ?

@Wanda : Chouette ! Le socialiste national Hans Bonte qui défend la position flamingante. J'espère qu'il a mal aux dents quand il chante l'Internationale ! Ça apporte juste de l'eau à mon moulin : ce n'est pas « quelque chose de pourri dans la politique flamande », c'est « toute la politique flamande est pourrie ».

Écrit par : Marcel Sel | vendredi, 19 mars 2010

Zout, ou en êtes-vous ? Avez-vous eu le temps de traduire le petit film ? J’aimerais bien le voir sur JQM, il faudrait, aussi expliquer la situation économique de BXL car les journaux Français commencent à s’inquiéter de l’insécurité à BXL d’ici à ce qu’ils récupèrent l’Europe à Strasbourg ….

Écrit par : Cassandre | vendredi, 19 mars 2010

@Wanda
La vidéo a été publiée hier matin sur le site de la GVA. Votre question du recyclage est très pertinente et vous devriez la poser au journal.

@Lieven
Votre mauvaise foi est toujours aussi drôle et votre mauvaise foi pathétique. Où allez-vous chercher tout cela ?

Si cela ne me regarde pas, j'imagine que vous avez fait cette remarque à la GVA aussi? Ou peut-être, êtes-vous l'auteur de cette remarque particulièrement intelligente sur les victimes de Staline ?

Arme Vlaanderen...

Écrit par : Non peut-être ? | vendredi, 19 mars 2010

@ Wanda et Lieven : j'ai bien aimé ce commentaire d'un nommé Koen, dans un des liens que vous citez. Je m'y retrouve tout à fait. Et vous ? :

En dus als jullie naar Helsinki, Peking of Moskou gaan, spreken jullie daar allemaal vloeiend de plaatselijke talen? Heb zelf ook in het buitenland gewoond en was zeer dankbaar, zeker toen ik de plaastelijke taal nog niet voldoende sprak, dat men mij daar op de gemeente in het Frans of het Engels voorthielp. OOk al waren dat geen officiële talen. Kunnen we tenminste wat hoffelijk zijn tegenover buitenlanders en ze niet betrekken in onze stilaan pathetische stammentwisten? Ik stel trouwens vast dat de Waalse overheden stilaan veel minder krampachtig reageren (cfr. taalgebruik luchthaven Chareleroi.) en ik denk nooit dat als een ambassadeur naar een Waalse gemeente zou bellen in het Engels, men botweg zou weigeren om Engels te spreken (misschien zou men het niet kunnen, maar dat is wat anders). Wij worden echt zielig. Hoe moet een buitenlander nu communiceren met de gemeente Dilbeek? Hoe doe je dat, als ambtenaar van Madrid die snel een kleine inlichting wil bekomen van Dilbeek?

Écrit par : Franck Pastor | vendredi, 19 mars 2010

@ franck pastor: alors vous allez sûrement apprécier ceci:

http://www.radio1.be/programmas/peeters-pichal/resultaten-van-test-waalse-gemeenten-hoffelijker-dan-vlaamse

Comme quoi s'il il y a des cons des deux côtés, il ne le sont pas tous.

Je suis sur qu'avec un peu de courtoisie on peut arriver bien loin en français en flandre et vice-versa. C'est l'arrogance qui tue souvent et beaucoup.

Écrit par : wanda | vendredi, 19 mars 2010

@wanda

Voilà de sages constatations. Aucune communauté n'a le monopole de l'intelligence ou de l'imbécilité. Avec un sourire et un peu de bonne volonté respective, les problèmes trouvent bien plus vite une solution.

J'aime assez bien la remarque de Guido Fonteyn car elle illustre bien que bien des attitudes proviennent souvent de la méconnaissance des autres. Ce qui ferait le plus grand bien dans ce pays, ce serait de réapprendre l'autre.

Je fais partie de ces Belges bilingues dont les racines sont tant au Nord qu'au Sud et à Bruxelles. (@Lieven, spijtig genoeg: heel slecht Blut und Boden dus). J'ai vécu et travaillé (et travaille encore) dans les trois régions du pays.

C'est pour cela que je ne supporte pas l'obscurantisme des flamingants et que je me révolte aussi contre le clientélisme et le crétinisme de certains hommes et partis politiques wallons.

Écrit par : Non peut-être ? | vendredi, 19 mars 2010

J'aimerais voir quelques reponses en "neerlandais" provenant de ces communes Wallonnes courtoises.

Écrit par : Lieven | vendredi, 19 mars 2010

@ Wanda : hé bien, pour une fois nous sommes entièrement d'accord.

@ Lieven : prenez donc votre téléphone ou allez faire un tour dans le sud du pays, pour voir. N'ayez pas peur, vous survivrez ! Et mettez-y de la bonne volonté, hein ? Pas de dialecte, par exemple (on m'a déjà fait le coup plusieurs fois).

Écrit par : Franck Pastor | vendredi, 19 mars 2010

Ah ! Lieven ! Toujours suspicieux. Moi je remercie Wanda de nous avoir informé de cette enquête qui démonte complètement l'un des arguments majeurs des Flamingants (vous, donc) : celui qui porte sur le soi-disant non respect du néerlandais en Wallonie.

Et donc, Wanda, moi aussi, je suis parfaitement d'accord avec vous.

Écrit par : Marcel Sel | vendredi, 19 mars 2010

@Lieven.
Soit vous doutez du bien-fondé et comme dit Franck Pastor faites le test, n'oubliez pas de le faire dans des communes ardennaises très loin de la frontière linguistique.
Quand je pense qu'ici sur les grands axes lorsqu'il y a "déviation", il y a le second panneau en néerlandais par respect pour les nombreux locuteur de cette langue dans les routiers et touristes. Jamais vu rien de tel en flandres.

Soit vous doutez de la qualité du néerlandais, ce qui ne serait guère étonnant. Un francophone qui parle néerlandais c'est toujours assez mal pour vous.
Je me débrouille en néerlandais un peu comme Bart de Waver en français. Jamais eu aucun problème avec les hollandais mais les flamands.....

Et si moi, d'ji vos diseu qu è d'jin comprin ne branmin de sque vos dite. faudreu quin même vos stitchy ça din l'tiesse.

Que vous parliez patois entre vous ne me dérange pas du tout mais quand vous parlez à des étrangers (quels qu'ils soient) qui ont fait l'effort d'apprendre le néerlandais, ce serait tout de même courtois de répondre en néerlandais. Il ne me viendrait jamais à l'idée de parler le patois de ma région quand je vais en catalogne française ou en normandie, j'aurai aussi difficile de les comprendre s'ils me répondaient dans leur patois, on utilise donc la langue commune officielle que tout le monde apprend à l'école.
Je pense qu'on appelle ça la courtoisie et la volonté de communiquer.

Alors merci de préciser cas il faut saisir la nuance que peut impliquer votre phrase "J'aimerais voir quelques reponses en "néerlandais" provenant de ces communes Wallonnes courtoises."

Quant au clientélisme des hommes politiques wallons, sur ce point je pense qu'ils sont les mêmes que les hommes politiques flamands. Les premiers font du clientélisme économique sur base de l'électorat qui a subit le départ des grosses entreprises fournisseuses d'emploi et ce depuis début des années 70 et tout partis confondus (j'en ai connu dans l'administration qui avait les cartes de 3 principaux partis, PS, CDH et MR, afin d'assurer leur carrière, le moment opportun il suffisait de retourner sa veste). Perso je ne suis pas allée si loin (carte de parti), il m'a suffit de me syndiquer PS pour être engagée, de promettre de changer pour avoir une mutation (CDH) et de dénoncer un problème clair et net pour obtenir une promotion (avec examen réussi contrairement à l'autre qu'on voulait mettre en place) et là c'est le MR. Pour info, cela se passait de la même manière en Flandre pour mes collègues flamands.

Les seconds font du clientèlisme en s'alliant avec des gens style NVA, LDD etc.... afin de satisfaire leur électorat et contrer ces mêmes partis et aussi le VB.
Le plus comique dans tout ça (si on peut dire) c'est que finalement, ils (les politiques tant du nord que du sud) ne font qu'approfondir le problème des deux côtés. Ce qui de facto entraine une fracture encore plus grande entre les deux régions et mette Bruxelles dans une drôle de position.

J'avoue que j'attends la "solution" De Haene qui sera tout sauf claire et surtout les prochaines élections fédérales. Et là si le cirque recommence, soit on scinde le pays (ce que j'appelle de tout mes voeux car marre de la domination flamande) soit ça va durer auquel cas, je déménage à 25 km et même si je n'aime pas Sarkozy (et alors là pas du tout), au moins je devrais plus subir les diktats des flamands (légumes flamands, étiquettes en flamands dans mon petit delhaize de proximité où il faut chercher à l'arrière des boîtes la traduction en français et prendre une loupe pour la lire, camions flamands de nourriture pour animaux devant chez moi grâce à la suprématie du boerenbond, etc....). Pas de problème pour moi en France, je pourrais voter (pourrait et pas devrait) voter aux élections locales et régionale et 3 ans après pourrait voter au législative.
Et puis quelles économies.... impôts, taxes etc...

Écrit par : pmf | vendredi, 19 mars 2010

@pmf

Je me doute du qualite des reponses, pas des resultats de l'enquete.

Écrit par : Lieven | vendredi, 19 mars 2010

Quand bien même les réponses contiendraient quelques fautes, le principal n'est-il pas qu'elles aient été formulées dans la langue de la personne qui questionnait l'administration et que cette personne ait compris ?

Votre unique phrase est bourrée de fautes, je ne vous en tiens pas rigueur, j'ai compris, c'est l'important.
exemple : je doute de la qualité des réponses et non "je me doute du qualité". Il y a une grande différence entre "se douter " et "douter".


C'est toujours la même rengaine, un flamand qui arrive à baragouiner le français est bilingue, un francophone qui se débrouille bien en néerlandais, ce n'est pas suffisant. Quel encouragement à apprendre votre langue !!!!

Écrit par : pmf | samedi, 20 mars 2010

@pmf

Je n'ai jamais dit que je me considere bilingue.

Écrit par : Lieven | samedi, 20 mars 2010

Lieven, mais vous voudriez que le personnel des communes wallonnes le soient, pour que vous soyez satisfait ?

Écrit par : Franck Pastor | samedi, 20 mars 2010

@Franck

Non. Ils ont parfaitement le droit d'etre unilingue francophone, tout comme le personnel des communes flamandes. Moi, j'ai pas de problemes avec le reglement en Dilbeek.

Écrit par : Lieven | samedi, 20 mars 2010

@ Lieven

Mouais… Le problème c'est que dans la maison communale de Dilbeek (belle bâtisse, par ailleurs) ils ont le DEVOIR d'être unilingues.

Écrit par : Franck Pastor | samedi, 20 mars 2010

En attendant, d'un côté on aboye sur des employés bilingues uand ils utilisent la langue de leurs interlocuteurs et de l'autre on encourage des employés pas très doués en langue à accueillir leurs interlocuteurs dans leur langue.

Qui est normal ? Je ne proposerais pas de faire un sondage, selon qu'il serait fait en flandre ou n'importe ou dans le reste du monde que les resultats seraient radicalement différents !!!

Écrit par : kermit | samedi, 20 mars 2010

@pmf : Lieven exige un néerlandais parfait dans les réponses. Lieven est un ultranationaliste. Tout ce qui n'est pas parfaitement flamand est laid et à jeter. Niet waar, Lieven ?

Écrit par : Marcel Sel | samedi, 20 mars 2010

@ marcel,

Alors je suis laide, même très laide et à jeter plusieurs fois, car si je suis belge et que je parle le néerlandais, je n'ai pas trouvé la moindre trace de flamand dans ma famille et pourtant je suis remontée assez loin, le minimum c'est 1560 et le maximum c'est aux environs de 1300. Je suis vraiment désolée mais ils sont tous français sauf une branche mais ça ne dépasse pas Braine l'alleud et horreur pour cette branche, ils étaient nobles donc parlait uniquement le français.

Et si Lieven exige un néerlandais parfait, pourquoi ne pas lui corriger systématiquement ses fautes de français ? Tout d'abord, à lui apprendre à utiliser les caractères accentués de son clavier ne serait pas un luxe.
Mais qu'est-ce qu'un néerlandais parfait ?????
Lorsque je discute avec mes amis hollandais, il m'arrive de faire des fautes, parfois ça passe parfois ils me corrigent, ce n'est pas un problème.
Je ne vous dis pas avec les copains allemands
car là je sais que je parle "petit nègre !!!" mais bon on se comprend.

Et puis quand je parle avec mes amis français j'adapte mon français, je dis "soixante dix" comme Herman de Croo ou Armand Dedecker, je dis une serviette lorsqu'on parle ici d'essuie ;-))))

En Normandie je commande des escalopes de veau et pas des "sautés" et en catalogne française si j'ai besoin de lard ( mêlé chez nous, maigre dans d'autres régions), là je demande de la ventrèche.
Il n'y a pas de français parfait. Il n'y a donc à mon sens pas de néerlandais parfait mais au moins une langue officielle qui accepte certains "écarts"

Je peux être aujourd'hui très loquace sur le sujet, je reviens juste d'une visite à l'association d'histoire et de généalogie dont je fais partie (je suis même une des membres fondatrices). Cette association se trouve à Berlaimont en France.
Et il se trouve que cette association partage son local avec une autre qui est celle où les français apprennent le néerlandais.
Si je connais la carte qu'ils y ont mis il y a 3 ans sur l'étendue du parler flamand de l'époque, (j'avais déjà fait mon commentaire), puisque Namur, tout le hainaut etc... était considéré comme flamand, , quelle ne fut pas mon étonnement de voir le drapeau avec le lion des flandres.
J'ai discuté avec des membres de l'asso qui justement parlait de l'héraldique de ce fameux lion et me montrait le drapeau. Il m'a fallu leur répondre que le drapeau déroulé n'était ni plus ni moins que celui du VB car ni la langue ni les griffes n'étaient rouges
Je sais qui a mis là ce drapeau. C'est un membre de mon association qui en généalogie est très compétant mais qui prétend que la flandre s'étendait beaucoup plus bas que ce qu'on ne veut le dire. Alors que tous les documents prouvent qu'on parlait français dans ces régions et ce au moins depuis 1200.

Ce qui me gêne c'est qu'il est un fervent sympatisant du FN en France et adepte du VB. C'est le genre de personnage qui quand on demande l'origine d'un nom, d'un lieu etc... ramène tout au flamand alors que dans cette région de l'Avesnois comme dans la mienne (qui anciennement n'en formait qu'une seule), on a des influences anglaises, espagnoles, autrichiennes mais rien de flamand

Et pour Lieven, j'avais compris, mais je ne peux m'empêcher de répondre.
Il n'a d'ailleurs pas dit s'il avait compris ma phrase en wallon .... alors pourquoi moi devrais-je comprendre son patois flamand, s'il parle néerlandais, je le comprendrais.
C'est d'ailleurs toute la question. Il y a pas mal de francophones qui ont appris le néerlandais à l'école mais qui se retrouve face à un mur côté flamand, ce qui évidemment démoralise, car tous les francophones n'ont pas la possibilité d'exercer l'autre langue régulièrement alors que c'est l'usage qui fait qu'on sait.
Alors, on abandonne puisque ça ne sert à rien.

Écrit par : pmf | samedi, 20 mars 2010

@pmf

Desole mais mon clavier n'a pas d'accents. Comme je programme beaucoup plus que je massacre le francais, j'utilise un qwerty. Une autre crime a ajouter au compte de la Belgique: forcer les Flamands a utiliser l'abomination qui est l'azerty.

Quant a votre wallon: si tu me dis que t'as rien compris de ce que je dis, il me faut faire ????

@Marcel

Non. Ca va peut-etre vous etonner mais par exemple un de mes auteurs preferes est une wallonne que je lis en francais: Amelie Nothomb. (Sauf son debut: Hygiene de l'assassin mais la, franchement, elle voulait prouver qu'elle avait une dictionaire et qu'elle n'avait pas peur de l'utiliser.)

Écrit par : Lieven | samedi, 20 mars 2010

Bravo Lieven, un de mes auteurs préférés aussi. Mais je ne crois pas qu'on puisse la dire Wallonne, vu sa biographie. Ni vraiment Bruxelloise. Disons plutôt Belge francophone.

Écrit par : Franck Pastor | samedi, 20 mars 2010

@Franck

C'est vrai. Avec au moins un livre par an, elle n'est pas assez paresseux pour etre wallonne :)

Écrit par : Lieven | samedi, 20 mars 2010

C'est bizarre cette image du Wallon paresseux. Moi qui vis en Wallonie maintenant, j'attends encore d'en rencontrer un.

Écrit par : Franck Pastor | samedi, 20 mars 2010

@Lieven. Diantre ! Vous êtes un francophile. En fait, le clavier Qwerty est excellent pour les langues non-accentuées. Pour le français, c'est une abomination. Ça nous fera une différence à cultiver. Par ailleurs, je suppose que vous savez (et ce n'est pas un reproche) que votre français est loin d'être parfait. Vous me répondrez « je ne suis pas un employé communal » et je vous répondrai à mon tour : les communes wallonnes (et évidemment flamandes) qui font l'effort d'utiliser spontanément l'autre langue (et en opposition aux lois en ce qui concerne les communes flamandes, qui ont l'interdiction de le faire, mais montrent qu'il y a encore beaucoup de gens bien en Flandre en le faisant contre l'avis des Geert Bourgeois et autres tortionnaires de la liberté, liberté chérie.) sont absoutes d'office de tout critère qualitatif. Ce qu'elles font est très bien et ce que fait Dilbeek est ultracon. Il faut être un peu tolérant et accepter le kouterwaals. Ce n'est pas plus une insulte que le français, par exemple, de Jean. Le vôtre est correct, mais il y a quand même une faute par phrase, il faut que vous le sachiez. Quant à moi, je ne doute pas que mon néerlandais est bancal aussi, mais c'est le mieux que je peux, et que peut-on nous demander que de faire de notre mieux ?

Cela dit, on ne partage pas les même goûts. Je n'aime pas Amélie Nothomb. Je n'aime pas son rythme, c'est tout à fait personnel. C'est un grand auteur, mais je n'accroche pas.

Tout cela étant dit, je ne comprends pas votre extrémisme. Vous avez quelquefois d'excellents côtés. Je trouve ça triste.

Écrit par : Marcel Sel | samedi, 20 mars 2010

@ lieven,

J'arrive parfaitement à programmer avec un clavier azerty. Et si les flamands doivent utiliser un clavier azerty, je n'en suis pas responsable. Au temps où je travaillais au télégraphe (il y a presque 30 ans) tous les claviers étaient fournis par siemens et étaient QUERTY, il a bien fallu que je m'y habitue et ce sans faire d'erreur : imaginezl'horreur, j'aurai pu envoyer un telex à contre sens à la sureté de l'état !!!!!
Enfin, je suis tranquille ceux que j'ai transmis n'ont pas créé de guerre, ouf. Pas d'exemple, je suis toujours soumise au secret pour ce genre de chose. Et j'avoue que depuis le temps j'ai oublié puisque je ne pouvais pas divulguer.

Et moi, si j'achète un pc à 30 km de chez moi, il faut que je me fasse à ce que le @, le 8 et d'autres choses qui sont en "clavier français".

Et pour votre traduction, vous êtes à côté de la plaque. Cherchez encore un peu, histoire que vos copains apprennent à utiliser autre chose que leur patois avec les francophones et là on pourra se comprendre.

Par contre, de quel droit demandez vous à des francophones de parler correctement le néerlandais alors que votre français est approximatif

Tiens et comme parresseuse wallone, c'est sans doute pour ça que Bart de Waver a envoyé sa soeur dans nos ardennes pour y profiter du CPAS avec ses amis.

Et pour votre amie Nothomb, dites vous bien que sa famille est propriétaire du château construit par une cousine de mes ancêtes qui ont participé au développement de l'industrie métallurgique tant en province de Luxembourg qu'en Lorraine ainsi que dans l'entre sambre et meuse et ensuite les bassins de LIège et Charleroi.

Les flamands ont bien profités de cette époque. Tous les documents à l'appui. En fait c'est la Société Générale qui a un peu "foutu la merde"

Écrit par : pmf | samedi, 20 mars 2010

@pmf : merci de laisser la sœur de BDW en-dehors de ça, ce n'est pas une personnalité publique, je pense qu'on ne devrait mêler à nos discussions que les gens impliqués. Le frère de Bart, Bruno, est un historien brillant de la seconde guerre mondiale qui est à l'opposé du flamingantisme (c'est d'ailleurs une de mes sources).

Écrit par : Marcel Sel | samedi, 20 mars 2010

@marcel
Pour la soeur de BDW, à partir du moment où elle a accepté de passer à visage découvert à la télé, rien n'empêche qu'on la cite.
C'est son choix à elle et non le mien.

Il y a d'autres parents de politiques belges qui préfèrent rester dans l'ombre et sont respectés par les journalistes, elle a fait le choix contraire et en acceptant d'apparaitre dans une émission télé connaissant son frère, elle a fait le choix de voir sa vie apparaitre en public.

Connaissez vous les frères et soeurs de Rudy Demotte, de De Croo etc.... si elle a été trouvé c'est qu'elle a bien voulu se faire connaître et en plus elle a accepté les interview.
Elle savait ce qu'elle faisait et elle est donc devenue un personnage public de son propre choix.

Écrit par : pmf | dimanche, 21 mars 2010

great site

Écrit par : penis enlargement | lundi, 27 septembre 2010

Votre blog est tres interesant, merci pour le bonne explication.

Écrit par : rent villa | jeudi, 21 octobre 2010

If you are worried about the shape of your body and are thinking of getting the surgery then you should get the Julie France Shapewear which can give a boost to the shape of your body. You would be greatly amazed to look at the shape of your body after wearing this shapewear. There is no need of getting the surgery as there can be some side effects of that and when you are able to have some other alternatives or the solutions then what is the need of going for the surgery.

Écrit par : Fashion | vendredi, 22 octobre 2010

Les données sont le pétrole de la nouvelle société de l'information. ... “Fair use” et “copyright”: bataille importante actuellement - Niemanlab; Blogs vs. presse: des sujets .... Dans le même temps se mettent en place les infrastructures mondiales, pour des connexions de

Écrit par : terrain a vendre | mardi, 26 octobre 2010

Il y a d'autres parents de politiques belges qui préfèrent rester dans l'ombre et sont respectés par les journalistes, elle a fait le choix contraire et en acceptant d'apparaitre dans une émission télé connaissant son frère, elle a fait le choix de voir sa vie apparaitre en public.

Écrit par : registry cleaners | dimanche, 21 novembre 2010

The article written by you very good, I like it very much. I will keep your new article.

Écrit par : stock market today | lundi, 22 novembre 2010

Simply, admirable what you have done here. It is pleasing to look you express from the heart and your clarity on this significant content can be easily looked. Remarkable post and will look forward to your future update.

Écrit par : faxless online payday loan | mercredi, 01 décembre 2010

congratulations bookmarked you . Your blog is too entertaining

Écrit par : mesothelioma | vendredi, 03 décembre 2010

Votre blog est tres interesant, merci pour le bonne explication.

Écrit par : Cabaña alojamiento | mardi, 07 décembre 2010

Thanks to google and I was able to read and understand this article by translating it. Nice and informative article! Worth reading!

Écrit par : depuy asr lawsuit | vendredi, 10 décembre 2010

Thanks to google and I was able to read and understand this article by translating it. Nice and informative article! Worth reading!

Écrit par : depuy asr lawsuit | vendredi, 10 décembre 2010

Les commentaires sont fermés.